Nobody's listening tradutor Espanhol
109 parallel translation
and you know, I can so beautifully... make a speech, so enrapturing, so... so... so... fascinating, if nobody's listening.
¿ Sí? Y eso que yo puedo hablar... maravillosamente, tan arrebatadoramente, tan... tan... tan... fascinante... cuando nadie me escucha.
Well, there's nobody else in this Opera house worth listening to.
No merece la pena escuchar a nadie más.
- Nobody's listening to you.
- Nadie te escucha.
Make sure that nobody's listening while you talk on the phone.
Compruebe que nadie le está oyendo mientras habla por teléfono.
Nobody's listening.
Nadie está escuchando.
It's okay. Nobody's listening.
Está bien, nadie escucha.
Nobody's listening.
Nadie escucha.
All she can do is repeat herself and pretty soon nobody's listening.
Ella sólo puede repetirlo y al cabo de un tiempo, la ignorarán.
Nobody's listening to you.
Nadie te escucha.
As nobody's listening to him, it's just a curtain-raiser.
Como nadie lo escucha, es solo cháchara.
Damn, nobody's listening to us!
Mierda, ¡ nadie nos está escuchando!
It's not listening, nobody in their senses would talk secrets on the stairs.
Si fueran secretos no hablarían en las escaleras.
Nobody is listening anymore not even Vespasian's monkey.
Ya nadie escucha a nadie ni siquiera el mono de Vespasiano.
Nobody's listening to me.
Nadie me escucha No empezaremos hasta que se muevan
'Cause when you start listening... man, all the lights are on, but nobody's home.
Cuando la oyes hablar...... tiene las luces prendidas pero no hay nadie en casa.
I know nobody's listening because y'all are all zooming, but I got a shot of hot rock'n'roll for you anyway.
Sé que nadie está escuchando porque ustedes son todos zoom, pero tengo una foto de hot rock'n'roll de todos modos.
Don't worry, nobody's listening anyway.
no te preocupes de todas maneras, nadie esta atendiendo
The problem is that nobody's listening.
El problema es que nadie escucha.
Nobody's even listening.
Nadie está escuchando.
Nobody's listening to me!
¡ Escúchenme, nadie me escucha!
That's why nobody like you gets out. You're not listening.
Es por eso que alguien como tú jamás se retira.
It seems like nobody's listening.
Parece que nadie está escuchando.
Nobody's ever listening to me!
¡ Nunca nadie me escucha!
There's nobody out there listening.
Nadie te va a oír.
- Nobody's up there listening.
Nadie te va a oír.
There's nobody listening.
No hay nadie escuchando. Nadie.
Nobody's listening to us anyway.
Nadie nos está escuchando.
- Nobody's listening.
- Nadie escucha.
- But nobody's listening.
- Pero nadie está escuchando.
- Yeah, nobody " s listening in.
- Sí. No nos escucha nadie.
( LAUGHING ) Nobody's listening to me.
Nadie está escuchándome.
- Nobody's listening.
- Nadie está escuchando.
- I say that, but nobody's listening.
- Lo digo, pero nadie me escucha.
- Nobody's listening to me.
- Nadie me escucha.
You want to cry, please leave me alone but nobody's listening.
Por favor déjenme solo... pero nadie escucha.
Because nobody's listening.
ya que nadie esta escuchando.
Nobody's listening to you. Beatrice!
Nadie te está escuchando.
Eugene, nobody's listening to you.
Nadie te escucha.
Nobody's listening anymore, asshole.
Nadie está escuchando, imbécil.
Nobody's even listening to you.
Escucha, nadie es igual
- Nobody's listening. And nobody cares.
Nadie nos escucha
- Nobody's listening?
- ¿ Nadie me escucha?
Nobody's listening!
¡ Nadie me escucha!
Nobody's listening!
¡ Nadie!
- Nobody's listening!
- ¡ Nadie me escucha!
I'm listening. Don't sound so worried Ryan. Nobody's gonna get swindled.
te escucho no te vayas a preocupar, como si alguien te viera sólo dime qué bolas saldrán yo compraré los tickets y yo te daré una muy buena comision no creo que te sea difícil saberlo piénsalo!
How come nobody's listening to me?
¿ Cómo es que nadie me escucha?
Nobody's listening to me!
¡ Nadie me escucha!
I said we're going to be late, but nobody's listening to me!
¡ Dije que llegábamos tarde, pero nadie me escucha!
Nobody's listening.
Nadie me escucha.
It helps to have someone to talk to, even though nobody's really listening.
Ayuda tener alguien con quien hablar, aunque realmente nadie escucha.
listening 122
listening to you 24
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
listening to you 24
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody told me 41
nobody has 28
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody's 26
nobody does 152
nobody did 46
nobody else 95
nobody told me 41
nobody has 28
nobody move 420
nobody knows anything 36
nobody can 98
nobody's 26
nobody does 152
nobody did 46
nobody else 95