On the floor tradutor Espanhol
16,751 parallel translation
Get down on the floor, face down, face down.
Al suelo, boca abajo.
And these unusual fibres were on the floor and pillow.
Y estas fibras extrañas estaban sobre el suelo y la almohada.
Or do you prefer dead in the shower, with your brains bashed in, guts on the floor?
¿ O prefieres morir en la ducha con el cerebro destrozado y las entrañas en el suelo?
- Cake on the floor.
- Torta en el suelo.
There's more blood on the floor here than a sausage factory, man.
Hay más sangre en este piso que en una fábrica de salchichas.
So we're on the floor, doing show-and-tell... Like we do every day.
Así que estamos en el piso, exponiendo algunos objetos como todos los días.
Ooh, I like the band-aid on the floor...
Me gusta la tirita en el suelo.
I need you back on the floor.
Necesito que vuelvas al suelo.
My cousin's still laid out on the floor and you're talking about condolences.
Con mi primo aún tirado en el piso, usted habla de condolencias.
That's when I walked out and I saw Mr. Stokes down below on the floor.
Entonces me fui y vi al Sr. Stokes abajo en el piso.
I don't wanna bleed to death on the floor, like Scarfe.
No quiero morir desangrada en el piso, como Scarfe.
I was out with my ballet dancer friends, and then..... Markus he was going to a party on the floor above us.
Yo había salido con mis amigos del ballet, y entonces... Markus iba a una fiesta en el piso encima de nosotros.
And there's a bottle on the floor... in the closet.
Y hay una botella en el piso... del placard.
Not on the floor!
¡ En el suelo no!
Everyone else was asleep on the couches or on the floor, lying in heaps next to their fine clothes.
El resto estaban aún dormidos en los sofás o en el suelo, amontonados junto a sus elegantes ropajes.
Michael, are those your books on the floor?
Michael, ¿ son tuyos esos libros en el piso?
Dog collapsed on the floor.
El perro se derrumbó en el suelo.
On the floor! Everyone, please.
¡ Al suelo todo el mundo, por favor!
- Together, on the floor.
- Todos juntos en el suelo.
♪ with a four speed on the floor they'll be waitin'at the door ♪
Cuatro velocidades bien alerta Y ella llega hasta tu puerta
Place your gun on the floor.
Pon el arma en el suelo.
I just threw a bunch of popcorn on the floor.
Solo les tiré un puñado de palomitas al suelo.
One flat we went in, there were dog turds on the floor.
En un piso al que entramos había mierdas de perro en el suelo.
I'm a dog laying on the floor showing you my belly.
Soy como un perro, acostado, mostrándote la panza.
Put it on the floor!
¡ Pónlo abajo!
On the floor!
¡ Al suelo todo el mundo!
Put the guns on the floor!
¡ Las armas en el suelo! ¡ En el suelo!
- On the floor.
¡ Roper, por favor!
On the floor.
¡ Al suelo!
On the floor, on the ground!
¡ Al suelo, al puto suelo!
- On the ground. Get down on the floor!
- Al suelo. ¡ Al suelo!
Er, the, the kitchen was a mess and there is blood on the... on the floor.
La cocina estaba hecha un desastre... y había sangre en el... en el suelo.
The kitchen was a mess and there is blood on the floor.
La cocina estaba hecha un desastre... y había sangre en el suelo.
He gave it to Alexander, who spilled it on the floor.
Se lo dio a Alejandro, Que lo derramó en el suelo.
What's it doing on the fucking floor?
¿ Qué hace en el suelo?
100 Center Street, Court 2 on the ground floor.
En 100 Centre Street, Tribunal 2 en planta baja.
Hey, all right, you two fucking on the dance floor last night?
Oigan, ¿ ustedes dos cogiendo en la pista de baile anoche?
There's evidence on the second floor bedroom that proves that Billings was killed here.
Hay pruebas por todo el dormitorio del segundo piso... que demuestran que Billings murió aquí.
Now, Salvador and his brothers have agreed to let us come in on the ground floor.
Salvador y sus hermanos aceptaron dejarnos entrar desde el principio.
I wanted to know if you really live on the 7th floor.
Quería saber si realmente vives en el séptimo piso.
I'm on the third floor, on the left, facing the quad, just for the record.
Estoy en el tercer piso, a la izquierda, frente al patio, para que sepas.
This is the last room on this floor.
Esta es la última habitación en esta planta.
Try to open the door on the lower floor!
¡ Traten de abrir la puerta en la planta baja!
Day care's on the first floor.
La guardería está en el Primer Piso.
You should be on the first floor.
¡ Debes de estar en el primer piso!
During the dance contest, if you are tapped on the shoulder, you must leave the floor immediately.
Durante el concurso de baile, si los tocan en el hombro, salgan de la pista inmediatamente.
They're off drinking and shooting rifles as we sit here and listen to the mugs swearing, spitting on the bloody floor for us to fucking wipe up!
Están por ahí bebiendo y disparando rifles mientras nosotras nos quedamos aquí escuchando como se insulta la chusma y escupen en el puto suelo que luego tenemos que limpiar.
Perp is on the third floor.
El delincuente está en el 3er piso.
On the carpet, no bowl, they must pour the dog food straight out of the can onto the floor.
En al alfombra, sin un cuenco, debían echar la comida del perro directamente al suelo.
What about the oil on his floor?
¿ Qué pasa con el aceite sobre su piso?
And he left me on that dance floor, alone, with no choice but to Robocop my way to the car.
Y él me dejó en esa pista, sola sin otra opción que irme hacia el auto a lo robocop.
on the whole 55
on the tv 16
on the other hand 1607
on the table 116
on the 426
on the plus side 107
on the way home 32
on the ground 440
on the roof 79
on the contrary 1002
on the tv 16
on the other hand 1607
on the table 116
on the 426
on the plus side 107
on the way home 32
on the ground 440
on the roof 79
on the contrary 1002
on the other side 107
on the bench 17
on the right 145
on the beach 77
on the other 48
on the internet 51
on the dot 66
on the house 231
on the record 70
on the surface 75
on the bench 17
on the right 145
on the beach 77
on the other 48
on the internet 51
on the dot 66
on the house 231
on the record 70
on the surface 75
on the one hand 116
on the street 102
on the side 64
on there 23
on the inside 58
on the sidewalk 17
on the back 61
on their own 19
on their way 28
on the phone 192
on the street 102
on the side 64
on there 23
on the inside 58
on the sidewalk 17
on the back 61
on their own 19
on their way 28
on the phone 192