Operator tradutor Espanhol
3,847 parallel translation
Uh, yes, Operator, I accept.
Sí, operadora, acepto.
Operator : Go ahead, sir.
Adelante, señor.
- Operator : You have a collect call from inmate John Gacy from the Menard Correctional Center.
- Tiene una llamada por cobrar del prisionero John Gacy del Instituto Correccional Menard.
Operator : I'm sorry, sir, there's no one available at this number.
Lo siento, señor, no hay nadie en este número.
Operator : I have a collect call from inmate John Gacy.
Tengo una llamada por cobrar del prisionero John Gacy.
This is Louisiana State Prison operator.
Prisión estatal de Luisiana.
And this is Claus, my camera operator.
Y éste es Claus, mi operador de cámara.
And I am the owner and operator of this fabulous riverboat,
Y yo soy el dueño y operario de esta fabulosa barca,
Operator got a call there and ah said I need to come down here and I was thinkin that it was just teenagers playing a prank or...
Las operadora recibió una llamada y dijo que necesitaba que viniera aquí abajo y estaba pensando que se trataba de adolescentes jugando una broma o...
Shuttle arm operator Megan McArthur describes the last hours before launch.
La operadora del brazo del transbordador, Megan McArthur describe las últimas horas antes del lanzamiento.
The operator at McGuire Air Force Base can't find him either.
El operador de la base aérea McGuire tampoco puede encontrarle.
I mean, as a cleaning operator?
¿ Digo, como operador de limpieza?
Operator : answering service.
Servicio de respuesta.
Operator.
Operadora.
Crane operator. Made it through amazingly well.
Lo superó sorprendentemente bien.
We're taking the crane operator back to Princeton.
Estamos llevando al operador de grúa al Princeton.
Foreman and your team can handle the crane operator for now.
Foreman y tu equipo pueden encargarse del operario de la grua por ahora.
Woman on p.A. : Nurses'supervisor, call the operator.
Supervisor de enfermeras, llame al operador.
Neil, behind the "Aw, shucks" act, this guy is an operator.
Neil, tras el acto de "Ay, caramba", este tipo es un manipulador.
Besides, I've finally realized my lifelong ambition of being a mistress to an incredibly wealthy strip mall tycoon and the owner-operator of a cabaret roller rink.
Además, por fin me he dado cuenta la ambicion de mi vida es ser la amante de un rico magnate de tiendas y la propietaria-presentadora de un cabaret sobre hielo.
Hi, I'm Slim Biggins owner and operator of the Bigg Nugget Riverboat Casino which arrives in Stoolbend, Virginia today.
Hola, soy Slim Biggins propietario y patrón del Casino Flotante Bigg Nugget que llega a Stoolbend, Virgina hoy
NCIS has an undercover's operator who cane JAG guys. turn himself into anyone at any time for any reason.
NCIS tiene un operador encubierto quien puede convertirse a sí mismo en cualquiera, cuando sea, por cualquier razón.
Scale operator, scale supervisor,
Escala operador, escala de supervisor,
- Forklift operator.
- Operador de carretilla elevadora.
Hello, operator?
Hola, ¿ operadora?
- A covert front-line operator.
- Un agente que cubra la línea frontal.
Prime mover aerospace - owner-operator
Prime Mover Aerospace, propietario y operador
This is the radio operator, Jae-Seon.
Este es el operador de radio, Jae-Seon.
He's not a bad operator...
No es un mal agente...
The body in the apartment was geno murelli, Camera operator for the show.
El cuerpo del apartamento era Geno Murelli, operador de cámara del espectáculo.
Yes, operator, I would like an address, please.
Sí, operadora, quería una dirección, por favor.
Caltrans traffic operator saw him on the bridge And zoomed in for a closer look.
El operador de tráfico lo vió sobre el puente y lo puso en zoom para una visión más cercana
Albuquerque Police Department, Operator # 314B.
Departamento de policía de Albuquerque operador No. 314.
Walter White to the nearest courtesy phone. - Operator.
Walter White al teléfono gratuito más cercano.
The Technicolor people had come over to choose one young operator to be trained in Technicolor, and they came out shaking because the technical questions were absolutely... very, very tough.
La gente de Technicolor había venido para elegir un operador joven para ser entrenado en Technicolor, y todos salían temblando porque las preguntas técnicas eran muy, muy difíciles.
And he was the camera operator on it at Denham.
Y fue el operador de cámara en Denham.
And a vending machine operator...
Y un operario de máquinas expendedoras...
This guy, Lazik, is one smooth operator.
Este tipo, Lazik, es muy hábil.
Thomas Booth is an Army sergeant turned Delta Force operator who, until recently, worked closely with the Marines in Afghanistan.
Thomas Boot es un sargento del ejército convertido en operador de la Delta Force que, hasta hace poco, trabajaba muy de cerca con los marines en Afganistán.
Operator, can I have Housekeeping?
Operador, ¿ Puede venir el servicio de limpieza?
Well? The operator's transferring me. Marconi?
Va a comprar un billete de Crécy-la-Chapelle y se irá de nuevo... con un depósito.... de 30 por ciento en efectivo... dólares y centavos.
Jacob Hand was its first operator.
Jacob Han fue su primer operador.
I was just hoping to get some more information, make sure this guy's even a real doctor, not some sex phone operator that crazy girl paid off to lie to us.
Esperaba obtener más información. Asegurarme de que el tipo es un médico de verdad y no un operador de sexo telefónico a quien esta loca le pagó para mentirnos.
To make a call without a police operator, you need to access a line they're not listening on.
Para hacer una llamada sin un operador policial, necesitas acceder a una linea que no estén escuchando.
A chassis driver, a remote operator to control major movements, and a second auxiliary operator.
Un conductor del chasis, un operador remoto para controlar los grandes movimientos, y un segundo operador auxiliar.
The 911 operator said all she could get out was,
La operadora del 911 dijo que todo lo que pudo escuchar fue :
Bet it's for that forklift-operator guy, huh?
Apuesto por el tipo de la carretilla elevadora, ¿ no?
The Kairos System follows the operator's thoughts.
El Sistema de Kairos sigue los pensamientos del operador.
- Operator :
- Adelante, señor.
You're a slick operator.
Eres un cabroncito.
Dr. Olfield, dial the hospital operator. Marcus?
- ¿ Marcus?
opera 56
operation 160
operations 34
operative 38
operate 76
operating 25
operational 22
operation bite mark 18
operated 23
operation 160
operations 34
operative 38
operate 76
operating 25
operational 22
operation bite mark 18
operated 23