English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ O ] / Organise

Organise tradutor Espanhol

704 parallel translation
0n the far side of the mountains, Manco hoped to organise a new resistance,
Al otro lado de las montañas, Manco esperaba organizar una nueva resistencia.
Tell you what, why don't we see if they can organise basket weaving classes or something?
¿ Sabes qué te digo? , ¿ por qué no vemos si pueden organizar clases de cestería o algo así?
I thought with your permission and while I'm waiting for these porters I'd like to organise classes for the children in the valley and teach them something practical and something useful.
Pensé que con su permiso y mientras espero a esos porteadores... me gustaría organizar unas clases para los niños del valle... y enseñarles algo práctico y útil. Geología.
If my nephew, who is not the smartest lad, but neither the complete cretin he may appear, managed to organise this gangster show, it's because he was suffocating at home.
Si mi sobrino, que no es de una inteligencia superior, pero tampoco el perfecto cretino que puede parecer, llegó a organizar esa imitación de gánsteres, fue porque se asfixiaba.
- Clothes are the first thing to organise.
- Lo primero que hay que solucionar es la ropa.
Our first task is to organise the defence of the island against any attempts at an invasion.
Nuestro primer objetivo es organizar la defensa de la isla contra cualquier tentativa de invasión.
My friends needed me to organise new departures.
Mis compañeros me necesitaban para organizar más salidas.
We'll organise your luggage, a guide will come and get you from here at...
Nos ocuparemos de vuestro equipaje. Alguien vendrá a recogeros a...
I'm supposed to organise this regimental concert and I shall badly need some help.
Voy a organizar un espectáculo y necesito ayuda.
I'll organise everyone that can handle a tool and guarantee a first-class plumbing job.
Me ocuparé de enseñar a la gente a manejar una herramienta y garantizo un trabajo de fontanería de primera.
- I need to organise a fake duel.
- Sí, he de hacer un duelo, de mentira.
Your orders from Colonel Phillips are to organise the radio network from Leyte to report on Japanese shipping.
Órdenes del coronel Phillips. Organice una red de telégrafo para informar de la flota japonesa.
'Youths with brain enough to plan and organise criminal adventures'and yet who lack the code, experience and discipline of the professional thief'which sets them as a class apart,'all the more dangerous because of their immaturity.'
Son jóvenes inteligentes capaces de planear y organizar aventuras criminales pero a los que les faltan códigos, experiencia y autodisciplina de ladrón profesional. Esto los clasifica en un grupo aparte tanto o más peligroso por su inmadurez.
I asked you to organise a party.
He hablado con todos los guías de * *.
Our job is to help organise French resistance.
Nuestro trabajo es ayudar a organizar la Resistencia Francesa.
Since we've had the pleasure of meeting the gentleman before couldn't we organise a little something for this evening?
Ya que hemos tenido la suerte de conocer al señor, ¿ sería posible organizar alguna cosilla para esta noche?
Organise yourselves.
Pónganse de acuerdo.
I could organise an ambulance.
Deberían transportarla con una ambulancia.
When it comes to organise party, you were, always the best.
Para organizar las fiestas, usted era,... siempre el primero.
- And didn't I give you the money to organise everything?
¿ Y no te he dado dinero para las cosas del piso? Sí.
He never notices me. You could organise it so...
Nunca se fija en mí y tú podrías arreglar...
I could organise my own supermarket. Get a bunch of neighbourhood merchants together.
Podría organizar mi propio supermercado con algunos de los otros comerciantes del vecindario.
Tell me what you want and we'll organise it.
Pídame lo que precise.
Zwaansdijk came to organise the grant, but all he heard was a fight.
Zwaansdijk vino a organizar la subvención, pero todo lo que pudo oír fue una pelea.
You organise these childish enterprises.
Usted organiza estas empresas infantiles.
Each hut commander will organise his draw tonight.
Cada comandante organizará su sorteo esta noche.
Keep outta the huts, organise games, lectures, anything, make it real.
Limpiar los barracones, hacer juegos, lecturas, cualquier cosa, hacerlo real.
Will you have the betatron put at my disposal, please? I'll organise it with the institute.
¿ Podría conseguir que me dejasen usar el betatrón?
You organise the trip and then forget about the petrol!
¡ Organiza, organiza y, después, el chico se queda sin gasolina!
We got the agreement from the syndicate to organise it.
Hemos obtenido el permiso del sindicato para organizarlo.
Sam Houston is trying to organise an army.
Sam Houston trata de organizar un ejército.
We have to organise everything, to to move house, travel, speak with workers, discuss things with the farmers...
Poner todo en pie. Moverse, viajar, hablar con los trabajadores, discutir con los contables...
I'll organise it. "
Yo lo organizaré. "
An idiot like you can't organise!
¡ Un cretino como tú no puede organizar!
But they can survive, even organise themselves.
Pero pueden sobrevivir, incluso organizarse.
Organise your future holidays outside of the busy city.
A partir de hoy, en organizar sus vacaciones fuera del bullicio de la ciudad ;
Organise a feast for dinner.
Prepara un buen almuerzo, Charles.
Organise it any way you want, but get Antoine over here.
Escucha, haz cómo quieras, pero tráeme a Antoine pronto.
Yes, and tomorrow I'll organise a spice shelf for the kitchen.
Sí. Mañana pondré una estantería para las especias.
Organise collection within a week.
En una semana, pasas a cobrarles.
Don't worry, I'll organise a wonderful wedding for her.
No se preocupe. Yo le organizaré una boda maravillosa.
Number One, organise a lecture for number Two will you?
Número Uno, preparar una conferencia para el número dos, ¿ verdad?
Let's organise the children.
Supongamos que organizar los niños.
We will organise a full scale search of the jungle at daybreak.
Vamos a organizar una búsqueda a gran escala de la selva al amanecer.
Organise a search then detain them for questioning.
Organizar una búsqueda a continuación, los detienen para interrogarlos.
If you had guns, lots of them, could you organise your friends?
Si tuvierais armas, muchas de ellos, ¿ podríais organizar a vuestros amigos?
"Which was done. Decided to organise a dance."
" Se decidió organizar un baile.
Organise search parties.
Organícelos.
We agree to go and defend our galaxies and to organise a search for the Dalek invasion force.
Estamos de acuerdo en defender nuestras galaxias y organizar una búsqueda de la fuerza de invasión Dalek.
After all, the only important thing now is to let you organise finding a cure.
Después de todo, lo único importante ahora es organizar la búsqueda de una cura.
Ramakrishna, stay where you are and I'll organise some transport for you. Billy.
Billy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]