English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ P ] / Packers

Packers tradutor Espanhol

215 parallel translation
He'd have come himself but he had a couple of star packers on his trail.
Le hubiera gustado venir, pero tenía otros asuntos.
Sorry I can't do it, but I got a couple of star packers on my trail.
Siento no poder cumplir, pero tengo algunos asuntos pendientes.
- I assume that you're referring to... my future father-in-law, who happens to be one of the great meat-packers of our time.
- Supongo que te refieres a... mi futuro suegro, que resulta ser uno de los grandes empaquetadores de carne de nuestro tiempo.
But I've brought a truck and two packers up here all the way from Concord!
Oiga, he traído un camión y dos hombres desde Concord.
Largest packers of pickled pigs'feet in the country.
Somos los mayores productores de manos de cerdo del país.
- Oh, well... He should have seen me against the Packers last week.
- Oh, bien... debería haberme visto la semana pasada contra los "Hackers"
A friend of mine in Wisconsin, a halfback on the Green Bay Packers...
Bien, un amigo mío de Wisconsin, un medio de los Greenbay Packers...
If you run into her, tell her about the Green Bay Packers.
De mí, paso, háblale de tu amigo futbolista.
That fellow, Nordley was his name. Frank Nordley. He's a friend of yours.
El fultbolista se llama Frank Nordley, es amigo tuyo, los Greenbay Packers....
A friend of mine, on the Green Bay Packers sent me a picture of her.
Un amigo mío, jugador de fúlbol, me mandó un retrato de ella.
How about if the packers put the size large bottoms with the size small tops?
¿ Y si los empaquetadores ponen las camisas grandes con los pantalones pequeños?
I didn't know the Green Bay Packers were in town.
No sabía que los Green Bay Packers estuvieran en la ciudad.
I'd sure like to meet the guy, but I look like I been workin'out with the Green Bay Packers.
Quisiera conocer al tipo... pero luzco como jugadora de fútbol americano.
Well, I happen to be 6'8 " and a linebacker for the Green Bay Packers.
Yo mido casi dos metros y juego al fútbol americano.
but Seymour wouldn't... and he played tailback... for the Green Bay Packers.
pero Seymour no lo haría... y jugó el corredor... para los Green Bay Packers.
And the Orange County Ramblers Played the Green Bay Packers
Y los Orange County Ramblers hicieron de los Green Bay Packers
Besides, her husband is about that big... he's a tackle for the Green Bay Packers, and I'm scared to death of him.
Además, su marido es así de grande... Es un tacleador de los Green Bay Packers, y le tengo un pánico mortal.
And then a guy named David Carlyle of Northwestern Packers.
Y después un tipo llamado David Carlyle, de Northwestern Packers.
Pity on you. But the meat packers'float?
Qué desgracia. ¿ En la carroza de la carne?
- The Bears beat the Packers 21 to 10.
- Ganaron los Osos por 21 a 10.
And "The Groupie Packers", ever heard of them?
Y iLas grupies empaquetadoras ", ¿ nunca has oido hablar de ellas?
- We ain't no mule packers.
- No somos cargadores.
Three hash packers.
- Tres "piquiapó".
Hey, we've been eating hash packers for twenty-five years.
¡ Hace 25 años que comemos "piquiapó"!
I've been eating hash packers once a week.
Pero yo, una vez por semana...
Hash packers, hash packers.
¡ piquiapó!
At the same time, the meat packers in London were going bananas about what bad air was doing to their success rate, somebody else here in Florida was doing just the same thing, for just the same reason.
Al mismo tiempo, los envasadores de carne de Londres se estaban volviendo monos por lo que el aire malo le estaba haciendo a sus tasas de éxito, alguien más aquí en Florida justo estaba haciendo lo mismo, por exactamente la misma razón.
Wrong! I'm fucking running the Green Bay Packers!
¡ Eres profesional y te portas como principiante!
- I suppose you've heard of the Green Bay Packers?
Sí habrás oído hablar de los Empacadores de Green Bay.
Light packers, aren't ya?
- Viajan ligero, ¿ verdad?
You fudge-packers!
Usted fudge mochileros!
The Giants of New York took on the Packers of Green Bay.
Los Giants de Nueva York se enfrentaron a los Packers de Green Bay.
I took the Packers at minus 7.
- Aposté a los Packers a - 7.
I like the Packers.
Me gustan los Packers.
I might bet a half on the Packers.
Apostaré la mitad a los Packers.
He bet the Packers.
Apostó por los Packers.
Next I'm saying, "500 on the Packers." It was like somebody else saying it!
Entonces dije : "500 a los Packers". Fue como si hablase otra persona.
They're playing the packers.
Gran ubicación.
Welcome to the Taylor home. We're about ready to start that second half of this fantastic game. Green Bay Packers.
Que honor tan grande es el que tenemos al presenciar la segunda mitad de este fantástico juego de los Empacadores de GreenBay y las cosas se ponen...
Looks like the meat packers union.
Parece el sindicato de carniceros.
- Dan Devine from the Green Bay Packers. - Wow...
Dan Devine, que era de Green Bay.
was there... and two packers... the headmaster of school 101, the PE teacher... the night barman from the station bar, and I sat there, just sat there... and couldn't believe my eyes.
y dos cargadores... el maestro de la escuela, el profesor de educación física... el barman de la estación, y yo sentado allí, sentado justo allí... y mis ojos no podían creerlo.
Seven trillion dollar communications system at my disposal... and I can't find out if the Packers won.
Tengo un sistema de 7 trillones de dólares y no se si los Packers ganaran.
The Packers finally become the Super Bowl this year...
Los Packers por fin vuelven al súper tazón este año...
Why am I getting the feeling I'm not going to catch the next Packers-Bears game?
¿ Por qué presiento de que no podré ver el juego de los Packers vs. Bears?
I'll send the packers this afternoon.
- Envio los paquetes hoy...
Uh, over here, these are my big heads, i call'em, starting with anthony michael hall, one of the brat packers.
Estas son mis Grandes Cabezas así las llamo. Comenzando con Anthony Michael Hall. Uno de los Brat Packer.
Canyon, this is Keller at Inter Pork packers dispatch.
Canyon, soy Keller, del despacho de empaques de Inter Pork.
In football, the Packers crushed the Saints 42-10, and the 49ers humiliated the Patriots 35-7.
En football, los Packers aplastaron a los Saints 42-10, Los 49ers humillaron a los Patriots 35-7.
- You guys with the meat packers convention?
¿ Vienen al congreso de carniceros?
The Green Bay Packers.
- Son los Green Bay Packers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]