People will die tradutor Espanhol
634 parallel translation
If we fail, our people will die under the heel of the Khan.
Si fallamos, el pueblo morirá bajo la sombra del Khan.
Only god knows how many people will die because of tonight.
Sólo Dios sabe la gente que morirá a causa de esta noche. El viejo de la cueva nos advirtió de esa comida docenas de veces.
Something terrible will happen, many people will die.
Algo terrible va a suceder, muchas personas van a morir.
Hundreds of thousands of people will die very soon... if you don't help me.
Cientos de miles de personas morirán muy pronto... si no me ayudas.
Do you know how many people will die this year in traffic accidents?
¿ Sabes cuánta gente morirá este año en accidentes de tráfico?
But the advantage is that fewer people will die this way than in a war where people throw bombs!
Pero la ventaja es que serán menos los que morirán de este modo que en una guerra en la que se lanzan bombas.
How the hell do you know how many people will die?
- ¿ Cómo puedes saber el número de personas que van a morir?
If you don't, millions of people will die. A whole planet.
Si no, morirán millones de personas, un planeta entero.
More people will die.
Más gente morirá.
People will die any minute and we don't know where.
Hay gente que puede morir en cualquier momento y no sabemos dónde.
Jim, if we can't stop it, millions of people will die.
Jim, si no la detenemos, morirán millones de personas.
Millions of people will die.
Morirán millones de personas.
Jim, if we don't self-destruct now all those people will die.
Jim, si no nos autodestruimos ahora, toda esa gente morirá.
Innocent people will die. Who are you?
tendrá que morir...
Vira, if you fail, your people will die in pain and fear.
Vira, si fallas, tu gente morirá con miedo y dolor.
Nova's new people will die!
otra vez habrá muertes
We'll have to shoot and kill like mad. Too many people will die, including us and including... some innocent people.
Y que muchos van exponer su pellejo, incluyéndonos a nosotros..... y también a gente inocente.
If you break that, millions of people will die.
Si rompes eso, millones de personas morirán.
If you don't set those coordinates, millions of people will die and this time it really will be our fault.
Si no estableces esas coordenadas, millones de personas morirán y esta vez verdaderamente será culpa nuestra.
People will die?
¿ La gente va a morir?
Or we say, "No, those people will die. " We must keep them alive as long as possible. "
O decimos, "No, esa gente morirá, debemos mantenerlos vivos todo el tiempo posible."
Martins is afraid people will die if it tears apart again.
Martins teme que muera gente si se rompe otra vez.
"No! I will not try to save myself! Since I have no more subjects to govern, let me die here at the side of my father, who died for his people!"
Ya que no hay súbditos para gobernar, ¡ déjame morir aquí, junto a mi padre, que murió por su pueblo!
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people.
El odio pasará, los dictadores morirán y el poder que quitaron al pueblo volverá al pueblo.
He'll fight and all those people he's captured will die with him.
Luchará y toda la gente que ha capturado morirá con él.
I'll die sword in hand... to show the people I could fight if it were my master's will... and that I could kill the man who kills me if I choose.
Moriré con la espada en la mano. Para demostrar que podría luchar si fuera la voluntad de mi Señor. Y que podría matar al hombre que me mata.
I pray my people will not be ashamed of the way I die.
Que mi pueblo no se avergüence de cómo moriré.
You will confess the little you know, betray a handful of unimportant people like myself and die.
Confesaréis lo poco que sabéis, traicionaréis a algunas personas, como yo, y moriréis.
Too often have I seen people look in those eyes and fall under your evil spell. You will die for your deceit.
Mucha gente he visto caer en el malicioso embrujo de tus ojos. ¡ Morirás por tu engaño!
If they die in vain, the blame will be yours. Who will apologise to their families and to the people of Japan?
Si las destruye inútilmente ¿ Que explicación le dará a su país y a sus familias?
These are my people and I will live and die with them.
Ésta es mi gente y viviré y moriré con ella.
Can you tell us how long people will have to die like this?
Dígame, ¿ hasta cuándo veremos caer a nuestros compañeros?
Only two kinds of people are gonna stay on this beach : Those that are already dead and those that will die. Get off your butts!
En esta playa sólo se quedarán los muertos y los que van a morir. ¡ Moved el culo!
If I die, another will be born... for no one can slay Saint George, the Saint of the people.
Y si muero, otro nacerá. Sólo San Jorge no puede morir. El Santo del pueblo.
And now these people... will die in your hands.
Y ahora ese pueblo ahí... va a morir también en sus manos.
If Coirana dies... the rest of the people will... die from starvation and thirst.
Si Coirana muere, muere el resto del pueblo... penando de hambre y de sed.
It may be of interest to know that, of the eight young people in this room, four will shortly die and the remainder will continue to play the Game as hard as they can.
Les interesará saber que de los ocho jóvenes que se encuentran en esta habitación, cuatro morirán en breve y los que queden continuarán jugando tan duro como puedan.
It may be of interest to know that, of the seven young people remaining in this room, two more will shortly die and the others will continue to play the Game as hard as they can.
Puede que les interese saber que, de los siete jóvenes que quedan en esta habitación, otros dos morirán en breve y los otros continurán jugando al Juego tan duramente como puedan.
No, not for me, for thousands of people all over the world who will die if we don't take this risk!
No, no por mí, sino por miles de personas en todo el mundo... que van a morir si no tomamos ese riesgo!
And what will the people say, when they know that we, your friends, let you die, without giving you any help.
¿ Y qué dirá la gente, cuando sepa que nosotros, tus amigos, te dejamos morir, sin darte ninguna ayuda?
Many people will no doubt die.
¿ Pero qué?
You have stated that our Lord Jesus Christ was hanged and not crucified, that he didn't want to die, and that he died against his will, that he was a sad person, and that he used to perform miracle-like acts to seduce the people.
Usted asegura que Nuestro Señor Jesucristo Murió ahorcado, y no crucificado. Que no quería morir, y Que murio en contra de voluntad,
River Nile... from Uganda... so that the people who will be drinking in the other end, they will die.
el río Nilo... perteneciente a Uganda... de manera que aquellos que bebieran ese agua al final morirían.
He plays his wooden flute night and day, because he believes that if he stops, all the people in town will die.
Toca la flauta sin cesar... porque cree... que si deja de tocar la gente de la ciudad morirá.
People, if you obey the new king believe in Allah, cease all fornication, lying, and drunkenness... you will go to paradise when you die.
Gente, si obedecen al nuevo rey... y creen en Alá,... y se alejan de la fornicación,... de la mentira y la embriaguez,... irán al paraíso cuando mueran.
Within three days, all the people on Earth will die :
Dentro de tres días, toda la gente de la Tierra morirá : PELIGRO : GAS NERVIOSO
[Corliss] Within three days, all the people on Earth will die :
Dentro de tres días, toda la gente de la Tierra morirá : PELIGRO : GAS NERVIOSO
And if we take the tracer out, we break time loop, and, without the time loop, millions of people on Zeos and Atrios will die, to say nothing of ourselves.
Y si sacamos el Rastreador, rompemos el bucle temporal, y, sin el bucle temporal, millones de personas en Zeos y Atrios morirán, por no hablar de nosotros mismos.
We have people up here who will die in less than an hour.
Hay gente que morirá en menos de una hora.
When you die, you know everything is meaningless and you will ignore whatever people say.
Cuando uno muere, muere uno
But without people, it will die again.
Pero sin que la gente, muera otra vez.
people will talk 24
will die 24
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
dies 46
dietrich 40
dierdre 28
dieter 50
will die 24
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
dies 46
dietrich 40
dierdre 28
dieter 50
dietrichson 35
diet coke 34
die young 24
died in 24
die hard 66
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
diet coke 34
die young 24
died in 24
die hard 66
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people get hurt 32
people do 54
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people get hurt 32
people do 54