Phillipe tradutor Espanhol
245 parallel translation
You and Judy go ahead to Philippe's.
Adelantaos hasta Phillipe's.
If only someone from Manchester could be in Philippe's to see me walk in with you.
¡ Si hubiese alguien de Manchester en Phillipe's para verme entrar contigo!
- Master Phillipe, sir.
- El Señorito Phillipe, señor.
- Any message for your mother, Phillipe?
- ¿ Algún mensaje para tu madre, Phillipe?
Master Phillipe, just because your father's away for a couple of days... you mustn't think you can run wild all over the house.
Señorito Phillipe, sólo porque su padre se marche un par de días... no debe pensar que puede desmadrarse por toda la casa.
Have you done what I told you to do, Master Phillipe?
¿ Has hecho lo que te dije que hicieras, Señorito Phillipe?
I won't have you eating between meals, Master Phillipe.
No tienes que comer fuera de horas, Señorito Phillipe.
Come along, Master Phillipe.
Venga, Señorito Phillipe. Siéntate ahí.
Easy to see you've been eating between meals, Master Phillipe.
Es fácil ver que has estado comiendo entre horas, Señorito Phillipe.
- Lying again, Master Phillipe?
- ¿ Mintiendo otra vez, Señorito Phillipe?
- Do go on, Master Phillipe. What are you waiting for?
- Sigue, Señorito Phillipe. ¿ A qué esperas?
Master Phillipe, do as you're told and eat it up.
Señorito Phillipe, haz como te dicen y cómetelo todo.
Master Phillipe, you'll say you're sorry for that.
Señorito Phillipe, pedirás disculpas por eso.
- Here's your handkerchief, Phillipe.
- Aquí está tu pañuelo, Phillipe.
Master Phillipe, come away from there at once.
Señorito Phillipe, ven aquí en seguida.
- Not much appetite, have you, Master Phillipe?
- No tienes mucho apetito, Phillipe.
No lunch and... - and now no supper, Master Phillipe.
No almorzaste y... y ahora no cenas, Señorito Phillipe.
So that's why you've lost your appetite, Master Phillipe.
Qué te ha hecho perder tu apetito, Señorito Phillipe.
- I didn't. Don't lie to me, Master Phillipe.
No me mientas, Señorito Phillipe.
You mustn't mind Mrs. Baines, Master Phillipe.
No debes preocuparte por la Sra. Baines, Señorito Phillipe.
- Thank you, Phillipe.
- Gracias, Phillipe.
Yes, Phillipe.
Sí, Phillipe.
- You're very fond of Baines, aren't you, Phillipe?
- Tienes mucho cariño a Baines, ¿ no?
- Can I come too, Phillipe?
- ¿ Puedo ir también, Phile?
- Phillipe.
- Phillipe.
That's not nice, Master Phillipe.
Eso no está bien, Señorito Phillipe.
Master Phillipe, we... - we've always been friends, haven't we?
Señorito Phillipe, nosotros siempre hemos sido amigos, ¿ verdad?
Phillipe.
Phillipe.
Phillipe?
¿ Phillipe?
Phillipe what?
¿ Phillipe qué?
Phillipe what, eh?
¿ Phillipe qué, eh?
Why, it's Phillipe, isn't it?
Claro, es Phillipe, ¿ verdad?
Why, I know Phillipe.
Sí, conozco a Phillipe.
Do you, Phillipe?
¿ Verdad, Phillipe?
Now, listen, Phillipe, did anything happen to frighten you?
Escucha, Phillipe, ¿ Sucedió algo que te asustó?
Come here, Phillipe.
Ven aquí, Phillipe.
Why did you run away, Phillipe?
¿ Por qué te escapaste, Phillipe?
Tell me everything you know, Phillipe.
Dime todo lo que sabes, Phillipe.
Why was she angry with you, Phillipe?
¿ Por qué estaba enfadada contigo, Phillipe?
What were those secrets, Phillipe?
¿ Qué son esos secretos, Phillipe?
Oh, could I see the little boy, Phillipe.
Me gustaría ver al chiquillo, Phillipe.
- Your name is Phillipe, isn't it?
- Te llamas Phillipe, ¿ verdad?
Well, Phillipe, I don't suppose you ever met a detective before.
Bueno, Phile, supongo que no has conocido un detective antes.
You know, Phillipe, I've got a boy at home very like you.
Sabes, Phillipe, tengo en casa un chico como tú.
- Phillipe, why did you run away?
- Phillipe, ¿ por qué te escapaste?
Phillipe, tell me, what did you see that made you run away?
Phillipe, dime, ¿ qué es lo que viste que te hizo escapar?
Phillipe. And?
Phillipe, ¿ y?
- What sort of games, Phillipe?
- ¿ Qué tipo de juegos, Phillipe?
"They," Phillipe?
¿ Ellos, Phillipe?
Now, Phillipe, tell me... who was with Baines?
Phillipe, dime... ¿ Quién estaba con Baines?
You'd better go upstairs, Phillipe.
Mejor sube arriba, Phillipe.