Police tradutor Espanhol
111,031 parallel translation
Can I talk to you at the police station, Mrs. Clios?
"¿ Puedo hablar con usted en la comisaría, Sra. Clios?"
The Monaco Police sent it over.
Me lo ha mandado la policía de Mónaco ".
Excuse me, Monsieur, please forgive this intrusion but this is a police matter.
Discúlpeme, "monsieur". Lamento entrar así, pero es un asunto policial.
You're obliged to surrender your passports and remain resident at the definite place, that is, the Villa Carmela, and report to the police station regularly until I determine the investigation is over.
Deberán entregar sus pasaportes, permanecer... en un lugar de residencia fijo, es decir, en Villa Carmella... y personarse en comisaría periódicamente... hasta que yo decida que la investigación ha terminado.
Police, I think.
Por la policía, creo.
Police!
¡ Policía!
'Police in Polesford are continuing their search...
La policía en Polesford continúa la búsqueda...
The police have mounted an intensive search of open ground in this area, although their efforts are being hampered by extensive flooding.
La policía ha montado una búsqueda intensiva de terreno abierto en esta zona, Aunque sus esfuerzos están siendo obstaculizados por grandes inundaciones.
'Police are continuing their search...
La policía continúa su búsqueda...
'Police won't yet confirm if the body is that of either of the missing schoolgirls, Poppy Johnston or Abigail Toms.
" La policía todavía no ha confirmado que el cuerpo es el de una... de las alumnas desaparecidas, Poppy Johnston o Abigail Toms.
Stephen Bates has persistently refused to tell police where our daughter is.
Stephen Bates se ha negado persistentemente... a decirle a la policía dónde está nuestra hija.
'Police in Polesford are continuing their search for the missing schoolgirls Poppy Johnston and Abigail Toms.
La policía en Polesford continúa su búsqueda de las estudiantes... - desaparecidas, Poppy Johnston y Abigail Toms.
Stephen Bates has persistently refused to tell police where our daughter is.
Stephen Bates se ha negado persistentemente a decirle a la policía... donde está nuestra hija.
So today we are appealing to anyone who might know anything to please come forward and help police find Poppy.
Así que hoy estamos apelando a cualquier persona que sepa algo... que venga y ayude a la policía a encontrar a Poppy.
Police...' Guilt.
- Culpable.
Well, why not go to the police?
Bueno, ¿ por qué no ir a la policía?
OK, I understand, but you know we need to take this to the police?
Vale, lo entiendo, pero sabes que necesitamos decirle esto a la policía? ¿ Cómo dijiste que te llamabas?
I'm police!
- ¡ Soy policía!
Plus, he's ex-police so he knows all about DNA and time of death scenarios.
Además, él es expolicía, así que sabe todo sobre el ADN... y las escenas de crimen.
Can't you phone the police?
¿ No puedes llamar a la policía?
You live in a police box.
Vives en una cabina de policía.
- Would you like me to call the police? - No, man.
-  ¿ Quiere que llame a la policà a?
I'm gonna call the police.
- llamará © a la policà a.
Don't call the police, man.
- No llame a la policà a.
And he damn sure ain't the chief of police.
Y está claro que no es el jefe de policía.
A civilian can't take over a police district.
Un civil no puede manejar un distrito policial.
To revolutionize a police force...
Para revolucionar la fuerza policial...
We are literally the only police department in the entire world with a $ 2 million jacket hanging in our closet.
Somos literalmente el único departamento de policía en todo el mundo con una chaqueta de dos millones de dólares colgada en nuestro armario.
You're, like, what, the snack police?
¿ La poli de los aperitivos?
Like, my mom knew for sure Kris Kristofferson was in love with her, and... and the police were crazy for pulling her off his security wall.
Mi mamá estaba segura de que Kris Kristofferson la amaba, y la policía estaba loca por bajarla del muro de seguridad de él.
'I had to stop her from going to the police.'
Tuve que evitar que fuera a la policía.
Tell the police everything.
Dígale todo a la policía.
I heard it on my police scanner.
Lo escuché en mi escáner policial.
Stop, police!
¡ Alto, policía!
And now, I can't get any cash so the driver thinks that I am a thief, and is threatening to call the police.
Y ahora no puedo retirar ningún efectivo así que el conductor piensa que soy una ladrona y amenaza llamar a la policía.
No one's gonna arrest you, tell them you're on the phone with the police now.
Nadie va a arrestarte, dile que estás al teléfono con la policía.
24 hour police presence, delivered free of charge.
24 horas de presencia policial, entregado en forma gratuita.
We do real police work here.
Hacemos verdadero trabajo policial aquí.
And he's talking to the police.
Y habla con la policía.
is my money-laundering mother really playing morality police here?
¿ Mi mamá, que lava dinero, finge una moral estricta?
- I'll tell you everything. - I'm gonna call the police.
- Llamaré a la policía.
I'm not calling the police. and it can't be through me.
No los denunciaré. Pero tendrán que buscar algún otro modo de traficar su droga, no puede ser a través de mí.
We just get rid of the grab bag and the guns, and you call the police.
Nos desharemos del bolso y las armas. Llama a la policía.
The police are saying that there's no evidence of a crime.
Según la policía, no hay pruebas de un crimen.
- If you need the police, press one.
- Si necesita a la policía, pulse uno.
The police department is on the way, sir.
La policía está en camino, señor.
And sooner or later, one of these dummies are gonna call the brain police, and you got priors.
Y tarde o temprano, uno de estos imbéciles van a llamar a la policía del cerebro, y tienes antecedentes.
Inside the United States, inside the United States, the loyalty of citizens is carefully supervised by a police force growing more powerful every day.
Dentro de los Estados Unidos... Dentro de los Estados Unidos la lealtad de los ciudadanos está supervisada cuidadosamente por una fuerza policial que crece más poderosa cada día.
Police.
Policía.
Berlin Police.
¿ Está su esposo en casa?
I'm gonna call the police.
Voy a llamar a la Policía.