Proceed with caution tradutor Espanhol
250 parallel translation
We must proceed with caution.
Hay que ir con cautela.
All men proceed with caution.
Todos los hombres, procedan con cuidado.
Proceed with caution car-three-nine.
Actúen con cautela.
Then proceed with caution until the generator is fixed.
Después, procede con precaución hasta que reparen el generador.
Proceed with caution.
Manéjense con cautela.
We will see. But we best proceed with caution.
Pero mejor proceder con cautela.
Proceed with caution.
Procedan con precaución.
Proceed with caution.
Procedan con cautela.
But remember, Bonny... For your own sake, proceed with caution
Pero recuerda, Bonny, por tu propio interés, lleva el asunto con prudencia.
The captain's right. We're stalking big game We must proceed with caution
El capitán tiene razón,... es un gran riesgo compañeros,... debemos proceder con cautela.
Proceed with caution, Saavik.
Proceda con cautela, Saavik.
- Proceed with caution.
- Procedan con precaución.
Number One, proceed with caution.
Numero uno, prosiga con cautela.
We must proceed with caution.
Debemos proceder con cuidado.
We have to be cautious, this is not the most appropriate time. Oh come on, Sunil, how do you proceed with caution against someone who considers you a chicken with a weight around your neck?
Como procedes con cuidado contra alguien que te considera una gallina con peso alrededor del cuello?
We will proceed with caution.
Procedamos con precaución.
Proceed with caution.
Tengan precaución.
Proceed with caution. She is armed and fucking nuts!
Tengan cuidado. ¡ Está armada y es más loca que una cabra!
Proceed with caution.
Vayan con cautela.
You will proceed with caution.
Procederá con cautela.
Captain, proceed with caution.
Capitan, Tenga cuidado.
Yeah, proceed with caution.
Sí, procedan con precaución.
Tell them to proceed with caution.
Que procedan con cuidado.
Proceed with caution.
Procedan con precaucion
Nevertheless, you must proceed with caution and with my assistance.
Sin embargo, debe proceder con precaución y con mi asistencia.
Suggest you proceed with caution.
Sugiero que procedan con cautela.
[Dispatcher] proceed with caution.
Procedan con cautela.
L, too, think we should proceed with caution.
Gracias. Creo, también, que debemos proceder con cautela.
But just proceed with caution because - - the heart can be a bastard.
- Con cautela, porque- - - El corazón puede ser un desgraciado.
[Raines] We must proceed with caution, but without delay.
Debemos proceder con cautela... "Enviando Archivo de Video" -... pero sin demora.
[Raines] We must proceed with caution, but without delay.
Debemos proceder con cautela, pero sin demora.
We must proceed with caution, but without delay.
Debemos proceder con cautela, pero sin demora.
Then proceed with caution.
Entonces procedamos con cautela.
Proceed with caution in your quest for law and order.
Proceda con cuidado en su búsqueda del orden público.
You are, however, advised to proceed with extreme caution.
Sin embargo, le aconsejo proceder con extrema precaución.
Now, look, proceed with extreme caution.
Oiga, extremen la precaución.
Mr. MacDonald, of course I'm not, but if I were in your place, I'd go along with the board of directors, take the loss, and proceed with much more caution in the future.
Sr. MacDonald, si yo estuviera en su lugar oiría antes a los consejeros. Aguantaría la pérdida y tendría más precaución en lo sucesivo.
Please proceed with extreme caution.
Siga con mucho cuidado.
Proceed with all caution.
Proceder con debida precaución.
But if we are considering an expenditure of WELL over a million dollars... we should proceed with the UTMOST caution.
Pero si vamos a desembolsar un gasto superior al millón de dólares deberíamos actuar con la máxima caución posible.
In practical terms, it is sometimes necessary to proceed slowly and with caution.
En la práctica, a veces es necesario proceder lento y con precaución.
The police have been requested by the Duke to proceed with such caution that they...
El Duque la ha pedido a la policía... proceder con precaución de manera que...
Proceed swiftly and with caution, brothers.
Id rápidos y con precaución, hermanos.
Proceed with caution. Code yellow.
Creo que es aquí.
Suggest we proceed with extreme caution.
Sugiero que procedamos con extremada precaución.
You may proceed... with caution.
Puede proceder con cautela.
However, they must proceed with extreme caution because there are kids in the van.
deben proceder con mucho cuidado. Hay niños en la camioneta. Repito hay niños en la camioneta!
Proceed with extreme caution.
Tengan cuidado las sospechosas.
If we proceed, It must be with extreme caution.
Si seguimos, hay que hacerlo con mucho cuidado.
Your men should proceed with extreme caution.
Sus hombres deben proceder con cautela.
But one needs to proceed with caution.
Hay que proceder con cautela.
caution 97
process 38
proceed 407
procedure 43
processing 48
processed 16
process of elimination 17
proceed as planned 18
process 38
proceed 407
procedure 43
processing 48
processed 16
process of elimination 17
proceed as planned 18