Promise tradutor Espanhol
66,251 parallel translation
Mother and Father... they made me promise to always look after you two and make sure you don't get into any trouble.
Mamá y papá me hicieron prometer que siempre cuidaría de ustedes dos y me aseguraría de que no se metieran en problemas.
Let me keep my promise.
Déjame cumplir mi promesa.
But, if you give them a chance... and you get to know them well enough to tell the dangerous from the good... I promise you... no harm will come to you in the Reptile Room.
Pero si les dan una oportunidad y se permiten conocerlos bien como para saber cuáles son peligrosos les aseguro que no les ocurrirá nada en la Habitación de los Reptiles.
I promise you, no harm will come to you in the Reptile Room.
Les aseguro que no les ocurrirá nada en la Habitación de los Reptiles.
Promise me this...
Prométanme esto...
I promise this isn't goodbye.
No es una despedida, lo prometo.
I know you children have a great many questions, and I promise there are a great many answers.
Sé que tienen muchas preguntas y les garantizo que hay muchas respuestas.
I promise.
Te lo prometo.
Promise?
¿ Prometido?
I promise I will.
Te prometo que lo haré.
I promise I will follow you wherever you want to go when you fall in love with a guy, okay? Or a girl.
Te prometo que te seguiré a donde quieras ir cuando te enamores de un chico, ¿ de acuerdo?
Seattle, I'm gonna get you out of there, I promise.
Seattle. Te voy a sacar de ahí. Te lo prometo.
I'll washed my hands, I promise.
Me lavaré las manos, lo prometo. Gracias.
Promise?
¿ Lo prometes?
I promise.
Lo prometo.
I'll be there, I promise.
Estaré allí, lo prometo.
I promise you will not regret this.
Le prometo que no se arrepentirá.
Don't give up on him, and I promise he won't give up on you.
No te rindas con él y te prometo... que él no se rendirá contigo.
I promise you, okay?
Lo prometo, ¿ sí?
I promise this to you, Son.
Te lo prometo, hijo.
Bette, I promise you this is gonna be the greatest horror movie ever made.
Te prometo que será la mejor película de terror jamás hecha.
I'll take care of it. I promise.
Me encargaré de ello, te lo prometo.
I'll make you proud of me, I promise.
Haré que estés orgulloso de mí, te lo prometo.
- You promise? - Yeah, yeah, I promise.
- ¿ Me lo prometes?
And if I don't, I promise you won't see mine.
Y si no la veo, le prometo que usted no verá la mía.
My friends, I promise you... that together, we will prosper.
Amigos míos, os prometo... que juntos, prosperaremos.
Well, we did promise the defense some leeway.
Bueno, hemos prometido cierta flexibilidad a la defensa.
I can promise you that.
Se lo puedo prometer.
I promise, as soon as you see the first one, you're gonna want the whole package.
Le prometo que en cuanto vea el primero querrá el paquete completo.
And if they don't, I promise you, I will personally write you another big fat fucking hit.
Y si no llegan, te prometo, que yo personalmente te escribiré otro jodido y enorme éxito.
I want a promise from you.
Quiero una promesa.
I can't promise this next part won't hurt.
No puedo prometerte que la próxima parte no dolerá.
That is the promise of my inventions.
Eso es lo que promete mi invento.
I made him this promise 14 years ago when I recruited him.
Le hice esa promesa hace 14 años cuando lo recluté.
He will never hurt you again, I promise you that.
No volverá a hacerte daño, eso te lo prometo.
But this time, I promise I am.
Pero, esta vez, te prometo que lo estoy.
If I tell you what I know, promise me the gunshot stays between us.
Si os digo lo que sé, prometedme que el disparo se queda entre nosotros.
I can't promise you any action, but maybe I'll bring you good luck. Great.
No puedo prometerte ninguna acción, pero tal vez te traiga buena suerte.
I won't, I promise.
No lo haré, prometido.
And I promise you, when we find her, and we will find her, the entire town of Riverdale will know, too.
Y te prometo que cuando la encontremos, y la encontraremos, la ciudad entera de Riverdale lo sabrá también.
I promise you you'll never feel that way again.
Te prometo que no te volverás a sentir así.
- Dad, please. - No, this is a fun story, I promise.
- No, es una historia divertida, lo prometo.
Just promise me you'll at least think about it.
Prométeme que lo pensarás, al menos.
I'll survive this. I promise.
Te prometo que sobreviviré a esto.
It's a lot, but I promise you it's all interesting stuff.
Es mucho material, pero te aseguro que es muy interesante.
What if I promise I can keep you out of it and I can make Lina go away?
¿ Qué pasa si prometo que puedo mantenerte fuera de ella Y puedo hacer que Lina se vaya?
Promise.
Te lo prometo.
I promise you that.
Eso te lo prometo.
Promise? Yes.
- ¿ Lo prometes?
I promise I'll take really good care of them.
- Sí. Te prometo que cuidaré muy bien de ellos.
Promise me.
Prométemelo.