English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ R ] / Rookies

Rookies tradutor Espanhol

369 parallel translation
I'll get results if I have to put a patrolman at the head of the Vice Squad. And Precinct Captains back to teaching rookies drill.
Los obtendré aunque deba designar capitanes de distrito para dar instrucción militar.
Look at the rookies!
¡ Mira esos novatos!
You're the best of rookies
Es el mejor recluta
I just don't like to be talked to by rookies, that's all.
Sólo que no me gusta que me hablen los novatos.
I'd rather fight dawn patrol in an F-6 than fool around with a bunch of rookies.
Yo prefiero luchar en un F-6 que meterme con un montón de novatos.
Just like all rookies.
Como todos los novatos
When your beloved rookies arrive, forget the codes and manuals and teach them that!
¡ Cuando lleguen tus amados reclutas, enséñales eso y olvídate de los códigos y los manuales!
When we were rookies, we kept this up for an hour.
Cuando éramos novatos, aguantábamos hasta una hora.
Those lectures you gave the rookies every year.
Todos los años dabas charlas a los novatos.
- I didn't want to come in after dark. One of your rookies might have mistaken me for an Apache.
No quería llegar de noche... y que uno de tus novatos me confundiera con un apache.
Do you remember that winter when you and I were nothing more than rookies and the department had you marching out there in the winds of Staten Island?
¿ Recuerdas aquel invierno cuando tú y yo éramos unos novatos y el departamento te mandó a que sufrieras el viento de Staten Island?
Rookies gotta stick together.
Los novatos deben estar unidos.
You boys rookies?
¿ Son nuevos, muchachos?
They're just rookies for Christ's sake.
Sólo son unos novatos, por Dios.
Six rookies in plainclothes could pull this duty. It's nothing but a pickpocket detail.
Seis novatos de paisano podrían hacerse cargo.
Well, six rookies did pull the duty.
Seis novatos se hicieron cargo del trabajo.
There're only rookies here!
¡ Aquí sólo hay chiquillos!
We were all rookies together.
Somos de la misma quinta.
Look those rookies sitting there who looking us non-stop...
Eh, mira a esos dos novatos que no nos dejan de mirar...
And then arnold getting it from joe diamond, the plump saloon keeper, While arnold's handcuffed to detectives surrounded by 75 rookies.
Y luego a Arnold se lo carga Joe Diamond, el gordo que cuida el bar,... mientras Arnold estaba esposado a un detetective y rodeado de 75 novatos.
He always kept this nightclub full of rookies.
Siempre tenía su club lleno de novatos.
He was too busy supporting some of the local rookies.
Estaba demasiado ocupado con los novatos.
I'm interested in the ratio of rookies to veterans.
Me interesa el radio de novatos a veteranos.
Two rookies in a car is always a mistake.
Dos novatos en un auto siempre es un error.
These rookies could have stumbled on a felony in progress.
Esos novatos pudieron tropezarse con los traficantes.
Hell, there ain't one guy in this house who wouldn't give his right arm... to get the guys that killed those two rookies.
No hay nadie aquí que no daría su brazo derecho... a cambio de los asesinos de los novatos.
As back to the barracks They crawl No ice cream and cookies For flat-footed rookies
No helado o galletas Para los reclutas de ft-aburrido
What are you two rookies going to have?
¿ Qué van a tomar estos novatos?
Rookies?
¿ Novatos?
Seven rookies being installed as the hottest fliers and they haven't done a thing but show up for a press conference.
Siete novatos presentados como los mejores pilotos... y lo único que han hecho ha sido acudir a una rueda de prensa.
I got two rookies who need playing time, Brogan.
Tengo dos novatos que necesitan tiempo de juego, Brogan.
We don't need no middle-aged rookies.
No necesitamos novatos cincuentones.
Coach Don Shula welcomed a new crowd of rookies to the Miami Dolphins'training camp.
El entrenador Don Shula dio la bienvenida a los nuevos novatos de los Miami Dolphins a la primera temporada de entrenamiento de este año.
Since you boys and girls are only rookies you will be assigned a veteran officer who will write up a report.
Como ustedes, jovencitos, no son más que novatos se les asignará un veterano quien hará un informe sobre su comportamiento.
And those rookies you sent me.
¡ Y esos novatos que me enviaste!
Here's a list of rookies that we thought would qualify.
Tengo una lista de novatos que pueden servir.
Is that kind of precise, descriptive techniques... they're teaching Rookies nowadays? A thing?
¿ Esa es la clase de técnica descriptiva... que les enseñan a los reclutas hoy día?
I sent two rookies down here on a case like this and at some point, they both went to the.... - They went to the bathroom.
Mandé dos reclutas para un caso como este y... en determinado momento, ambos fueron al... fueron al baño.
- You had to be rescued like two rookies.
- Os tuvieron que rescatar como novatos.
There are some promising rookies in there, LT.
Allí hay algunos novatos promisorios, Teniente.
Rookies.
Novatos.
You know, there's a lot of talent on this club, Charlie. The veterans are starting to play back to form, and the rookies are developing faster than I thought. There's two or three potential all-stars in there.
hay mucho talento en este club Charlie los novatos se han ido desarrollando, y tenemos dos o tres potenciales súper estrellas
It's the rookies.
Los novatos.
They got the rookies.
Se los han cargado.
What are you teaching rookies these days?
¿ Qué enseñan a los novatos hoy en día?
Look sharp today, especially you rookies.
¿ Sr. Zaros? Bud Fox, Jackson Steinem.
We'd have him right now. Stupid rookies.
- Lo tendríamos ahora mismo.
Rookies, you pay attention.
Novatos, prestad atención.
So you had two rookies in the same car.
Pusieron a dos novatos en la misma patrulla.
Those rookies are gonna start shooting.
Los quintos hacen ejercicios de tiro.
Look sharp today, boys, especially you rookies.
Estén atentos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]