Scene photos tradutor Espanhol
376 parallel translation
Crime scene photos.
Aquí están las fotos tomadas por los fotógrafos criminalistas.
- It was not my fault. - Did you look at the crime scene photos?
- ¿ Miraste las fotos de la escena del crimen?
Yeah, I dug out the old crime scene photos.
Si, veo las fotos de la escena del crimen.
Stop showing crime scene photos.
Deja de mostrar fotos de escenas de crimen.
These are crime-scene photos.
Son de la escena del crimen.
Philly, do me a favor and get me copies of these blood paintings on the walls in this particular stack of crime scene photos.
Sácame copias de las pinturas de sangre en las paredes que están en estas fotos de la escena del crimen.
I'm working on these crime-scene photos from the first abduction.
Estoy trabajando en estas fotos del lugar del primer secuestro.
The second you get those crime-scene photos, call me, okay?
Cuando tengas las fotos de la escena del crimen, llámame.
I got crime scene photos.
Tengo fotos de la escena del crimen.
I want crime scene photos and any witness statements now!
¡ Quiero fotos de la escena del crimen y declaraciones de los testigos!
- The crime scene photos you wanted.
- Las fotos de la escena del crimen.
But when I saw those crime scene photos. I almost blew my lunch.
Pero cuando vi esas fotos casi vomito el almuerzo.
Have you seen the crime scene photos?
No. ¿ Ha visto las fotos de la escena del crimen?
Police reports, husband's written confession captures from the store's cameras and, I caution you the medical examiner's crime-scene photos. Cordelia.... ANGEL :
informes policiales, la confesion del marido imagenes de las camaras de la tienda y, os lo advierto las fotos de la escena del crimen del medico forense.
This is the room as it was then. Based off of my crime scene photos.
Ésta es la habitación tal como estaba basándonos en las fotos del escenario del crimen.
They even have crime scene photos of it. But no tests were run on it before it was misplaced.
Le sacaron muchas fotos, pero no le hicieron ni una sola prueba.
Now, from the crime scene photos and the forensic evidence from the archives, we have recreated Sam Keel's bedroom.
Ahora, la escena del crimen que con fotos... y pruebas forenses de los archivos, hemos podido recrear la habitación de Sam Keel.
It's copies of crime scene photos I tried to mention.
Tengo unas fotos que intenté discutir en... -... la reunión.
Kelso's glove is not in any of the crime scene photos, any of the sketches, anywhere.
Pero el guante de Kelso no aparece en ninguna de las fotos del escenario del crimen.
You know, I studied the crime scene photos, I read the files.
Analicé las fotos de la escena del crimen, leí los archivos.
Where are the crime scene photos?
¿ Y las fotos de la escena del crimen?
If I could see some crime scene photos, I could probably help you.
Si viera fotos de la escena del crimen, podría ayudarlos.
Ain't nothing in here but a 24 and some crime scene photos, and this.
Aquí no hay nada más que un 24 y unas fotos y esto.
That's very noble, Henry, but showing crime-scene photos of a live case.
Eres muy noble, Henry, pero mostrarle fotos de la escena del crimen...
Do you have Catherine's crime scene photos of the car?
Tienes las fotos de Catherine de la escena del crimen en el auto?
I've pulled the crime scene photos for you, too.
Tomé las fotos de la escena del crimen para tí, también.
Now, I got the police report, autopsy protocol, detective summary, and scene photos.
Ahora tengo el reporte policial, el protocolo de la autopsia, el sumario del detective, y las fotos de la escena.
Based on the crime scene photos,
Basado en las fotos de la escena del crimen...
Are those the crime scene photos?
¿ Son esas las fotos del crimen? Déjeme verlas.
Crime scene photos.
Fotos del crimen.
You know, I saw the crime scene photos.
Saben, vi fotos de la escena del crimen.
The matchbook's appearance is consistent with the crime scene photos.
La apariencia de la caja de fósforos es compatible con las fotos tomadas en la escena del crimen.
Maybe we can match the damage to these crime scene photos.
Capaz podemos identificar el daño con estas fotos de la escena del crimen.
She slipped him copies of some of the crime scene photos. That's good.
Ella le dio copias de las fotos de la escena del crimen.
The crime scene photos.
Fotos de la escena del crimen
- Did you look at the crime scene photos?
- ¿ Miraste las fotos de la escena del crimen?
Curtin's cell had seven large file boxes containing appeals, police reports, detective notes, crime scene photos, phone records and an official trial record.
La celda de Curtin tenía siete cajas grandes con apelaciones, informes notas de detectives, fotos del lugar del crimen registros de llamadas y un acta oficial del juicio.
You looked at the scene photos?
¿ Miraste las fotos de la escena?
As if the scene over the photos never happened.
Como si no hubiese sucedido nunca lo de las fotos.
L-l-D-O S-T-A-R-R — And these are the photos of the scene?
¿ Estas fotos son de allí?
You know, Miss Gayley I looked at these photos, diagrams I visited the murder scene, heard your testimony I look at the distance between us and I come to the same conclusion.
Srta. Gayley miré estas fotos, diagramas visité la escena del crimen, la oí veo la distancia y llego a la misma conclusión.
We found duplicate photos of the crime scene.
Hallamos duplicados de fotos de la escena del crimen.
We just got these surveillance photos from the crash scene.
Recibimos estas fotografías del lugar del accidente.
You couldn't stomach the photos from the crime scene.
No soportarían ver cómo la encontramos.
When I... saw the photos from the crime scene... the crime scene was my apartment...
Cuando vi las fotos del lugar del delito vi que se trataba de mi departamento.
And yes, there were many photos taken at the scene of the crime.
Y sí, se tomaron muchas fotografías en la escena del crimen.
I took these photos at the crime scene.
Hola. Saqué estas fotos en la escena del crimen.
Before and after photos of the crime scene.
Fotos de antes y después de la escena del crímen.
Took multiple photos at the scene?
Tomó múltiples fotografías en la escena?
Don, Linda Osbourne's body, any scene-of-crime photos?
Don, el cadáver de Linda Osbourne- - ¿ Hay alguna foto de la escena del crimen?
Tomorrow when those crime scene boys show up... Photos never lie.
Mañana, cuando lleguen los investigadores las fotos nunca mienten.