English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Seconds

Seconds tradutor Espanhol

28,360 parallel translation
15 seconds, 14 seconds...
15 segundos... 14 segundos...
MAX : Hey, 30 seconds.
MAX : ¡ Eh, 30 segundos.
You might have to hold the handle down a couple of seconds for it to flush.
Puede que tengas que sostener la manija... un par de segundos para que se vaya.
So you're going to give me root access, and tell me everything I need to know or my last seconds on Earth will be spent blowing your head off.
Por lo que me vas a dar acceso a la raíz, y decirme todo lo que necesito saber... o mis últimos segundos en la Tierra se... gastaran volándote la cabeza.
I left to get a towel to clean it up, but I was only gone for, like, 30 seconds.
Salí a buscar una toalla para limpiarlo, pero yo sólo fui por, al igual que, 30 segundos.
- 30 seconds, please.
- 30 segundos, por favor.
Dr. Lorenson, you've got 10 seconds.
Dra. Lorenson, tiene diez segundos.
Not in 10 seconds, now.
En diez segundos no, ahora.
We'll know in just a few seconds.
Lo sabremos en instantes.
I mean, the whole thing took place over WhatsApp, so it only took, like, ten seconds.
Quiero decir, todo el asunto se llevó a cabo a través de WhatsApp, por lo que sólo tomó, como, diez segundos.
Yeah, I've slashed my commute time to 10 seconds, and I no longer have to look at the parade of men going in and out of my ex-wife's house.
Sí, he reducido mi tiempo conmutar a 10 segundos, Y ya no tengo a mira el desfile de hombres Entrando y saliendo de la casa de mi ex-esposa.
Imagine how I felt when a bunch of weed spilled out of his briefcase ten seconds after he walked into his interview.
Imaginar cómo me sentí cuando un montón de maleza derramado de su maletín diez segundos después de que él entró en su entrevista.
I don't care if it only takes two seconds.
No me importa si sólo se tarda dos segundos.
15 seconds.
- ¿ Mike?
For example, could you reveal to the ladies and gentlemen of the jury what I'm about to do in, say, the next 10 seconds?
Por ejemplo, ¿ Puede revelar a las señoras y señores del jurado Lo que estoy a punto de hacer, en los próximos 10 segundos?
That's incredible that you can just get rid of it in a matter of seconds.
Es increíble ; la quitó en segundos.
In, like, a matter of seconds those bandages come off and their entire lives are completely transformed.
En unos segundos, salen las vendas y sus vidas se transforman.
All right, you get 10 more seconds.
Vale, tienes diez segundos más.
- What? - You get 10 seconds to complain about Meredith Grey.
- Tienes diez segundos para quejarte sobre Meredith Grey.
You get 10 seconds.
Tienes diez segundos.
- I can't say it all in 10 seconds.
- No lo puedo decir todo en diez segundos.
It could've been seconds, or it could've been hours.
Podrían haber sido segundos, o podrían haber sido horas.
Rachel's in my office looking at me right now and she's gonna think something's wrong in five seconds, so unless you've changed your mind about me not telling her, I gotta go.
Rachel está en mi oficina viéndome en este momento y va a creer que algo sucede en cinco segundos, así que a menos que cambies de opinión de que no le diga, me tengo que ir.
Because in ten seconds, I am walking out of here with $ 20 million or that thing in my hands.
Porque en diez segundos, me iré de aquí con 20 millones de dólares o esa cosa en mis manos.
Delicious potato salad that'll go from lips to hips in five seconds.
Una ensalada de papas deliciosa que va de labios a caderas en cinco segundos.
I took my eyes off him for two seconds to get a juice box.
Dejé de mirarlo dos segundos para agarrar la caja de jugo.
We either win or lose this game in the next ten seconds.
Nos ganar o perder esta juego en los próximos diez segundos.
Just think, in the next ten seconds, this could all be over.
Lo sé. Basta pensar, en los próximos diez segundos, Todo esto podría ser mayor.
Two seconds to go.
Dos segundos para ir.
Bomb squad is two seconds away.
El escuadrón llegara pronto.
It lasts no more than 60 seconds, so have your best people ready.
Dura menos de 60 segundos, usa a los mejores para rastrearla.
Ten seconds, then get to it.
Diez segundos, y luego llegar a ella.
Oh! Each candidate will get one minute to answer questions and 30 seconds for follow-ups and rebuttals.
¡ Oh! Cada candidato tendrá un minuto para responder a las preguntas.
You got five seconds, then I'm gonna tear that blanket off.
Tienes cinco segundos, luego voy a lágrima que manta.
That's 363 days, or 8,712 hours or 522,720 minutes until the next Father's Day... and 22 seconds until I take the pills that aren't helping my crippling OCD.
Eso son 363 días o 8.712 horas o 522.720 minutos hasta el próximo día del padre. Y 22 segundos hasta que me tome las pastillas que no me ayudan a mi pobre DOC.
That's 363 days, or 8,712 hours or 522,720 minutes until the next Father's Day... and 22 seconds until I take the pills...
Eso son 363 días o 8.712 horas o 522.720 minutos hasta el próximo día del padre. Y 22 segundos hasta que me tome las pastillas...
Okay, we only got 30 seconds.
Vale, solo tenemos 30 segundos.
You have ten seconds to tell me why you stood me up. Uh-huh. ( scoffs ) Uh-huh.
Tienes diez segundos para contarme por qué me dejaste plantada.
Most people decide what they think about you within the first seven seconds of meeting you.
La mayoría de la gente decide qué pensar sobre ti en los siete primeros segundos de conocerte.
Don't tell that story in the first seven seconds.
No cuentes esa historia en los siete primeros segundos.
Now, mark 60 seconds on the watch altimeter we gave you.
Ahora, marque 60 segundos en el reloj del altímetro que les hemos dado.
You have approximately 60 seconds to pull your chute before you reach unsafe altitude, and I don't have to tell you what happens if you don't pull them in time.
Tiene aproximadamente 60 segundos para tirar de su paracaídas antes de llegar a la altitud insegura, y yo no tengo que decirle lo que ocurre si no tirar de ellos en el tiempo.
Calls were made 30 seconds apart.
Se instó a los 30 segundos de diferencia.
Get ready. 30 seconds.
Prepárate. 30 segundo.
So... maybe in those 30 seconds, she used a flash drive or a camera on her cell phone.
usó una memoria USB o la cámara de su celular.
Or keeps coming back for seconds.
O sigue volviendo a por el segundo plato.
You have maybe 5 seconds.
Quizás tienes cinco segundos.
30 seconds, Captain.
30 segundos, capitán.
Yeah, you struggled with the lock for like thirty seconds.
No nos has asustado. Sí, te has peleado con la cerradura durante 30 segundos.
You have 30 seconds to explain why you came after my kids.
Tienes 30 segundos para explicar por qué has venido a por mis hijas.
And then 30 more seconds to answer a few questions about that stupid vault.
Y 30 segundos más para responder algunas preguntas sobre esa estúpida cripta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]