Sergei tradutor Espanhol
1,711 parallel translation
Sergei was your aunt's lover.
Sergei era el amante de tu tía.
That's why Sergei came here to use his mobile.
Por eso Sergei vino aquí a utilizar su móvil.
It was to Sergei.
Era para Sergei.
- Sergei's going to Gothenburg.
- Sergei va a Gotemburgo.
She warned Sergei.
Ella le avisó a Sergei.
How come we can follow Sergei to Gothenburg?
¿ Cómo podemos perseguir a Sergei hasta Gothenburg?
Find out if any homeowners on Tjörn have phoned Charlotte or Sergei.
Averigua si cualquiera en Tjörn telefoneó a Charlotte o Sergei.
All those Christmases and birthdays... ls Sergei really worth it?
Todas esas navidades y los cumpleaños... ¿ Sergei realmente vale la pena?
How many more will Sergei kill before you tell us where he is?
¿ Cuántos más debe matar Sergei antes de que nos diga dónde está?
Sergei!
¡ Sergei!
He was shot with the gun Sergei aimed at you.
Le dispararon con el arma con que te apuntó Sergei.
Sergei Korolev.
Sergei Korolev.
His name, Sergei Korolev.
Su nombre, Sergei Korolev.
SERGEI KOROLEV arrived at the Soviet High Command, Germany.
Sergei Korolev llega al Comando Supremo Sovético en Alemania.
You Sergei Pavolich will be chief engineer and work directly to me.
Y usted Sergei Pavlovich será el jefe de ingeniería y trabajará directamente para mí...
Sergei Pavlovich,
Sergei Pavlovich,
Sergei Korolev was sentenced to ten years in the gulag for crimes he did not commit.
Sergei Korolev fué sentenciado a 10 años de trabajos forzados en el gulag, por crímenes que el no cometió.
The h-bomb test leads to a momentous meeting for Sergei Korolev, the Soviet's chief rocket designer.
La prueba de la bomba "H" conduce a una momentánea entrevista para Sergei Korolev, el jefe de diseño de cohetes Soviéticos.
This rocket better be everything you promise, Sergei Pavolovich.
Será mejor que este cohete sea todo lo que prometió, Sergei Pavlovich.
A truly impressive machine, Sergei Pavolovich.
Una máquina verdaderamente impresionante, Sergei Pavlovich...
But, remember Sergei Pavolovich, you better make sure that it works.
Pero, recuerde Sergei Pavlovich, será mejor que funcione.
Sergei Korolev will get the chance to launch his satellite, the first stepping stone in man's journey to space.
Sergei Korolev tendrá la oportunidad de lanzar su satélite, el primer paso para el vuelo del hombre al espacio.
Feeling the strain, Sergei Pavolovich?
¿ Siente el estrés, Sergei Pavlovich?
You're not convinced, Sergei Pavlovich?
¿ No está convencido, Sergei Pavlovich?
You know, Sergei Pavlovich, imagine if our bullets worked like your rockets, huh?
Sabe, Sergei Pavlovich, imagínese si sus balas trabajaran como sus cohetes, eh?
They're coming Sergei Pavlovich
Ya vienen, Sergei Pavlovich.
Let's hope they return, Sergei.
Esperemos que regresen, Sergei.
-'A secret weapon', Sergey Konstantinovich, might be a good bait, I think.
Un arma secreta, Sergei Konstantinovitch... es una gran carnada. Eso creo.
- Sergey Konstantinovich...
Sergei Konstantinovitch.
Sergei.
Sergei.
Sergei Mikhalich sent us.
Venimos de parte de Sergei Mikhalich.
I think Sergei Mikhalich will be very offended.
Creo que Sergei Mikhalich se ofenderá.
Tell these halfwits to put the guns down, put a coat on, it's cold out, and we'll go and see Sergei Mikhalich.
Dígale a estos bobos que bajen las armas, consigan un abrigo e iremos a ver a Sergei Mikhalich.
That we should let him live and take him to Sergei Mikhalich, let him decide what to do.
Que deberíamos llevarlo con Sergei Mikhalich, y que él decida.
Sergei Mikhalich, we weren't entirely successful.
Sergei Mikhalich, no fuimos completamente exitosos.
Sergei, do you know what this word means?
Sergei, ¿ sabes lo que significa "joder"?
No, Sergei Mikhalich.
No, Sergei Mikhalich.
Sergei, it means to be between the vagina and the ass of a women.
Sergei, significa estar metido en la vagina o culo de una mujer.
Tell me, Sergei, did I tell you to kill them?
Dime, Sergei, ¿ te dije que los mataras?
Sergei Mikhalich!
¡ Sergei Mikhalich!
We came to Sergei Mikhalich on business... we...
Vinimos con Sergei Mikhalich para negociar... nosotros...
Sergei Mikhalich, we're finishing the fireplace.
Sergei Mikhalich, estamos terminando la chimenea.
Sergei Mikhalich, that's just the design.
Sergei Mikhalich, así es el diseño.
And tell Sergei to come round with his colleague.
Y dile a Sergei que venga con su colega.
In the case, Sergei, there's money.
Ese maletín, Sergei, tiene dinero.
Well, I have to ask, Sergei, because you can always screw up an easy deal!
Bueno, debo preguntarlo porque tú siempre complicas las cosas fáciles.
Sergei Mikhalich, don't worry, we'll manage it.
Sergei Mikhalich, no te preocupes, lo haremos.
Not worry, Sergei?
¿ No me preocupo, Sergei?
Sergei Mikhalich, don't worry, we'll manage it.
Sergei Mikhalich, no te preocupes, nos encargaremos.
- Sergei, hi!
- Sergei, hola
And you, Sergei, come work with us.
Y tú, Sergei, ven a trabajar con nosotros.