She texted me tradutor Espanhol
211 parallel translation
Yes, she texted me this morning that she's going to the Yicheon Moonhwa University at 9.
¿ Lee Go Eun? Sí. Me envió un mensaje esta mañana diciendo... que a las 9 tenía una entrevista en la Universidad de Incheon.
She texted me.
Me ha escrito :
She texted me to say she was feeling horrible.
Me ha mandado un mensaje diciendo que se encontraba fatal.
She texted me like an hour ago and said that she was getting on the F train - -
Me mandó un mensaje hace una hora y me dijo que estaba en el tren de la línea F.
- No, she texted me.
No, me mando un mensaje.
She was supposed to meet me at karaoke, and she texted me an hour later not to worry, that she was with you.
Se suponía que tenía que encontrarme en el karaoke, y ella me escribió una hora más tarde, no te preocupes, que estaba contingo
Well, at least she texted me.
Bueno, al menos ella me mandó un mensaje.
- She texted me yesterday, okay?
- Qué tierna.
You know, she texted me yesterday, asking me when I was gonna come pick up some surfboard that Kimi won, and... I don't know, you know, "Oh, so good to see you at the beach," all this stuff.
Sabes, ella texted mí el día de ayer, que se me pide I cuando iba a recoger a venir algunas tablas de surf que Kimi ganó, y... l no lo sabe, usted sabe, "Oh, muy bien verte en la playa, todas estas cosas".
She texted me in first period.
Ella me envió un mensaje en el primer periodo.
Oh, and he's "the one" this time, she texted me, but she always says that, so...
Y es el indicado esta vez, me escribió, pero siempre dice eso, así que...
Sorry, Doctor. It's just, it's just, uh, she texted me "yes" "
Es solo que, es solo, uh, que ella me escribió "sí"
She texted me earlier.
Me envió un SMS hace rato.
Yeah, I know, and she texted me that she'd meet me, only she stood me up.
Si, lo spe, y ella me respondió que se juntaría conmigo, solo que me plantó.
She texted me.
Me mandó un mensaje.
She texted me... she's "lvng".
Ella me escribió.... ella es "lvng".
No, she didn't call me, she texted me.
No, me escribió un mensaje.
Yeah, she texted me.
Sí. Me mandó un mensaje.
She texted me today
Ella me envió un mensaje hoy
She texted me, said she was going to Barcelona.
Me mandó un mensaje de texto diciendo que se iba a Barcelona.
You knew she was here? No. I told you, I haven't heard from her since she texted me.
No, les dije que no tengo noticias suyas desde que me envió el mensaje de texto.
She texted me.
Me ha escrito.
She texted me first.
Empezó a enviármelos ella.
She texted me.
Ella me mandó un mensaje.
She texted me she'll be home soon.
Me ha mandado un mensaje diciéndome que volvería a casa pronto.
Ah, she texted me.
Ah, me acaba de mandar un texto.
Oh, well, she texted me the same thing, so I thought I'd just kill a little time and do a little acting research.
Ella me mandó el mismo mensaje. Así que pensé que podía matar un poco el tiempo y hacer un poco de investigación actoral.
She texted me a few times during the trip.
Me mandó mensajes un par de veces durante el viaje.
She texted me.
Me envió un mensaje.
I forgot to tell you, she texted me a couple of minutes ago.
Me olvidé de decirte, me envió un mensaje hace un par de minutos.
Oh, dude, she texted me seven times...
Amigo, me envió siete mensajes.
She texted me.
Ella me escribió.
Well, she just texted me and ID'd him.
Bueno, me acaba de enviar un mensaje de texto diciendo que lo identificó.
So get this. Lily just texted me. She's at that bar Giddyups with a bunch of Woo Girls.
Hola, escuchen esto Lily acaba de mandarme un mensaje está en el bar Giddyups con un grupo de Parranderas.
Hey, is just texted me- - she said the bartender at 1oak
Hey, acaba de llegarme un mensaje.
Little Bo Peep texted me. She wants her outfit back.
Viene disfrazada de pastora de ovejas.
She just texted to say she couldn't make it.
Sólo me envió un sms para decirme que no podría venir.
It's Jordan. She just texted me to see how we're doing.
Es Jordan, mandó un SMS para saber como ibamos
She texted to say she couldn't make it.
Me dijo que no podía
She just texted me from your phone and said she left her phone at home and that I should come here immediately. And why did I believe that?
Me mandó un mensaje de tu teléfono y dijo que olvidó el suyo en casa, y quería que viniera de inmediato, ¿ y por qué lo creí?
She just texted me.
- Sólo me mandó un mensaje.
Yeah, no, I-I - Vanessa just texted that she's gonna be out late with friends from school.
Sí, no, Vanessa me acaba de mandar un mensaje dice que estará fuera con amigos hasta tarde.
But you got me this cheap phone with tiny buttons, so I texted some random Ashley girl by mistake, who said yes, and I don't even know who she is.
Pero tú me diste este teléfono barato con mini botones, así que envié el mensaje a alguna Ashley al azar por error, que dijo que si y ni siquiera sé cuál es.
My guest today was supposed to be Santana, but she texted about an hour ago, and it just said, "I can't."
Mi invitada de hoy se suponía que era Santana, pero me escribió hace como una hora, y solo dijo. "No puedo".
It says I am, But I texted erin, and she hasn't hit me back.
- Dice que sí, pero envié mensaje a Erin, y ella no me ha golpeado de vuelto.
Listen, the thing is, she just texted me.
Escucha, el asunto es que, me acaba de mandar un mensaje.
Ever since I broke up with her.. ... she's called and texted every single day.
Desde que rompí con ella me llama y me envía mensajes todos los días.
Melanie texted me that she's waxing the floors and not to come home.
Melanie me mandó un mensaje diciendo que estaba encerando el suelo que no fuese a casa.
She just texted me, "I need you."
Me escribió "Te necesito".
She kept me waiting for two hours and then texted that she just couldn't face me.
Me hizo esperar dos horas... y luego me envió un texto diciendo que no podía mirarme a la cara.
She was like, "'cause I just opened my eyes and looked at the phone to see if you texted me. "
Ha dicho que, "Porque en cuanto he abierto los ojos he mirado el teléfono para ver si me habías escrito."