English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / She texted me

She texted me tradutor Turco

135 parallel translation
She texted me. "Come over here," so here I am.
Bana mesaj gönderip, hemen gelmemi istedi.
She texted me to say she was feeling horrible.
Çok kötü hissettiğini söylemek için bana mesaj attı.
She texted me like an hour ago and said that she was getting on the F train - -
Bana bir saat önce mesaj attı ve S trenine bineceğini söyledi.
Well, at least she texted me.
En azından o, mesaj attı.
- She texted me yesterday, okay?
- Dün mesaj attı, tamam mı?
You know, she texted me yesterday, asking me when I was gonna come pick up some surfboard that Kimi won, and...
Bilirsin, dün bana mesaj attı ve Kimi'nin kazandığı sörf tahtasını ne zaman gidip alacağımı sordu.
She texted me in first period.
İIk başlarda bana mesajlar atıyordu.
It's just, it's just, uh, she texted me "yes" "
"Evet" diye mesaj attı da. Ne? !
Well, she texted me, Mom.
Mesaj attı, anne.
Yeah, I know, and she texted me that she'd meet me, only she stood me up.
Evet, biliyorum ve bana benimle buluşmak istediğini söyleyip, burada ağaç etti.
She texted me.
Bana mesaj atmış.
She texted me... she's "lvng".
Mesaj yazmış... O "... iyor "...
Oh, my mom. She texted me and said it was urgent.
Mesaj atıp "acil" olduğunu söylemişti.
Yeah, she texted me.
Evet, mesaj attı.
She texted me, said she was going to Barcelona.
barcelonaya gideceğini bana mesajda söyledi.
No. I told you, I haven't heard from her since she texted me.
söyledim size son mesajlaşmadan sonra hiç görüşmedik.
She texted me first.
Önce o çekti.
She texted me she'll be home soon.
Bana, biraz sonra evdeyim diye mesaj çekmiş.
All right. Ah, she texted me.
Bana mesaj atmış.
Hey, man, she texted me after dinner.
Dostum, yemekten sonra mesaj gönderdi.
Oh, well, she texted me the same thing, so I thought I'd just kill a little time and do a little acting research.
Aynı mesajı bana da attı. Ben de biraz zaman öldürüp, rolümle ilgili araştırma yapayım dedim.
She texted me a few times during the trip.
Seyahat sırasında birkaç kere mesaj attı.
I forgot to tell you, she texted me a couple of minutes ago.
Bir kaç dakika önce bana mesaj yolladı.
Oh, dude, she texted me seven times...
Ahbap, kız bana 7 kere mesaj attı.
Yeah. Well, she--she texted me.
Bana mesaj atmış.
Yeah, she texted me, said to meet her here instead.
Evet, bunun yerine onunla burada buluşmamı söyleyen bir mesaj attı.
No. She texted me.
Hayır, mesaj attı.
She texted me from Milan this morning.
Bana bu sabah Milan'dan mesaj attı.
I found out when she texted me by mistake, thinking I was Paul.
Kız beni Paul sanarak yanlışlıkla bana mesaj atınca bunu öğrendim.
I do still have her number she texted me from.
Bana mesaj attığı numarası hâlâ duruyor.
Well, she just texted me and ID'd him.
Mesaj göndermiş. Kurbanı teşhis etmiş.
Hey, is just texted me- - she said the bartender at 1oak Says e. Boardman just used her credit
Mesaj geldi. 1 Oak'taki barmen E. Boardman'in orada kredi kartını...
She already texted me.
Bana mesaj attı.
She just texted me from your phone and said she left her phone at home and that I should come here immediately.
Bana şimdi senin telefonundan mesaj attı. Telefonunu evde bıraktığını ve derhal buraya gelmem gerektiğini söylüyor.
She just texted me.
- Az önce bana mesaj attı.
She texted him to say that she was with me.
Benimle beraber olduğunu yazan bir mesaj göndermiş.
She texted me earlier.
Daha önce de mesaj attı.
She texted me.
Mesaj gönderdi.
But you got me this cheap phone with tiny buttons, so I texted some random Ashley girl by mistake, who said yes, and I don't even know who she is.
Ama siz bana ufacık tuşları olan bu adi telefonu aldınız. Yanlışlıkla rastgele Ashley adında bir kıza mesaj attım ki o da kabul etti! Ve kim olduğunu bile bilmiyorum.
She texted me.
Bana mesaj attı.
Listen, the thing is, she just texted me.
Diyecektim ki,..
Melanie texted me that she's waxing the floors and not to come home.
Melanie mesaj attı, yerleri cilalıyormuş. Eve gitmemizi istemiyor.
She just texted me, "I need you."
"Sana itiyacım var" diye bana mesaj atmıştı.
She kept me waiting for two hours and then texted that she just couldn't face me.
Beni iki saat bekletti sonra mesaj atıp benimle yüzleşemeyeceğini söyledi.
Mum texted me. She's home.
Annem bana mesaj attı.Eve geliyor.
She just texted me again.
Kız bana bir daha mesaj attı.
She just texted me wanting directions back from the bathroom.
Tuvaletten yanımıza hangi taraftan döneceğini soruyor mesajda.
- She just texted me!
- Az önce bana mesaj attı!
She just texted me.
Demin mesaj attı.
She just texted me.
Az önce mesaj attı.
Blair just texted me that Cyrus may have found a loophole in her prenup, so she may be released sooner than any of us thought.
Blair az önce bana mesaj attı, Cyrus evlilik sözleşmesinde yasal bir boşluk yakalamış galiba, yani düşündüğümüzden daha yakın zamanda kurtulabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]