English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Simpler

Simpler tradutor Espanhol

1,640 parallel translation
♪ life was simpler then ♪
Life was simpler then La vida era simple entonces
Your audition will be much simpler.
Tu edición será más simple.
Because that would be simpler.
Porque eso sera ms fcil.
"Son, it's simpler to live honestly. Understand?"
Hijo, es más fácil vivir honestamente ¿ Entiendes?
But being able to use the hammer the wrong way is dangerously simpler.
Pero hacer malo uso del martillo es peligrosamente más simple...
Life would be a lot simpler if you just let it happen.
La vida sería mucho más simple si dejaras que ocurriera.
I can't put it any simpler than that.
No puedo expresarlo de un modo más simple.
It's simpler.
Es más simple.
Give this guy some money, he crawls back under his rock... and life will be a lot simpler for everyone.
Le das a este hombre ese dinero, se arrastra de regreso bajo su roca y la vida será mucho más sencilla para todos.
Lot simpler fighting vamps on the street, wasn't it?
Era mucho más fácil pelear con vampiros en la calle, ¿ verdad?
- We could have a much simpler life.
No, tienes razón. La vida sería mucho más sencilla.
All right, Mom knows too. That makes everything a little simpler.
Mamá también lo sabe... ahora, lo hace todo un poco más fácil.
It's simpler here.
Aquí todo es más fácil.
There's a far simpler treatment.
Hay un tratamiento mucho más simple.
It was simpler than I thought.
Fue más simple de lo que creía.
And then he promptly went and spent the rest of his life painting comforting pictures of a kinder simpler world.
De pronto, pasó el resto de su vida pintando cuadros de un mundo más bondadoso y simple.
Couldn't be simpler.
No puede ser más simple
Be much simpler to keep it local.
Sería mucho más sencillo mantenerlo como local
John and I had a much simpler one.
John y yo teníamos una muy simple
But your sign says, "Making banking simpler."
Sin embargo, su lema es : "hacer una banca fácil!"
Well, this isn't simpler it's more complicated.
Así que esto no es fácil. Es más complicado.
Hi, how can I help you make banking simpler?
Buen día. ¿ Cómo podemos realizar sus operaciones bancarias más fácil?
It reminds me of a simpler time.
Me recuerda los tiempos más sencillos.
Nothing simpler.
Nada más simple.
Could have been a little simpler.
Podría haber sido un poco más simple.
It's a much simpler operation for me.
Operarme a mí sería mucho más sencillo.
Ultimately, life is a lot simpler at home. Unless you live with a co-worker you like who decided she can't handle sleeping with you and she just wants to be friends.
La vida es mucho más sencilla en casa siempre que no vivas con una colega que te gusta... y que ha decidido dejar de acostarse contigo y quiere que sean solo amigos.
When it was just Barney, things were simpler then.
Antes las cosas eran más sencillas.
It was a simpler time then.
Eran tiempos mas simples.
Or, simpler than that, you got fat fingers.
O más simple, tiene dedos gordos.
To live a simpler existence, free of technology.
... para vivir una vida más sencilla, lejos de la tecnología.
But the dominant male has a simpler view - a new female isn't a threat, but a challenge.
Pero el macho dominante tiene un punto de vista más simple, una nueva hembra no es una amenaza, sino un desafío.
A simpler model.
Un modelo más simple.
Good, that makes things simpler.
Bueno, eso facilita las cosas.
The cell as it was before it became a liver cell or a brain cell, or a relatively simpler cheek cell.
su célula madre precursora... la célula anterior se convirtió en célula del hígado o el cerebro, o una más simple célula de mejilla.
Lt would be simpler.
Sería más simple.
It's a lot simpler.
Es mucho más sencillo.
Hearkens back to a simpler time.
Nos hace recordar tiempos más simples.
Wouldn't it be simpler for you to come by car?
¿ No sería más simple venir en auto?
Wouldn't it be simpler to confess?
¿ no sería más simple confesar?
When I was born, the world was a far simpler place.
Cuando yo nací, el mundo era un lugar mucho más sencillo.
Well, with your grappling hooks and ropes and suction devices that we don't even know exist, aren't you avoiding a much simpler explanation?
Bien, con su gancho de agarrar y las cuerdas y los dispositivos de succión que ni sabemos si existen, ¿ No estará usted evitando una explicación mucho más simple?
It's a time. When things were simpler.
Es una época cuando las cosas eran simples.
I like the simpler one more.
Me gusta el más simple posible.
It's simpler
Es sencillo.
It's a lot simpler. Where is it?
¿ Dónde está?
Simpler than protecting women from brutal thugs.
Más simple que proteger a una mujer de un matón brutal.
Even very complicated shapes can be unwrapped to become much simpler from a topological point of view.
Es la insinuación de simetría, oculta dentro de estas formas, lo que las hace tan impresionantes para un matemático.
My situation is simpler
Mi situación es mas simple.
Um... Would you like to try that a little simpler maybe?
¿ No quiere hacerlo de forma más sencilla?
Doesn't get simpler than that.
Es fácil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]