English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Smarty pants

Smarty pants tradutor Espanhol

231 parallel translation
Because I'm going downhill, smarty pants!
Porque voy cuesta abajo, ¡ pantalones listos!
So don't tell me how the film was, smarty pants, because you have never seen it till the end.
Así que pichona, no me vengas ahora con cómo era la película... porque tú nunca la has visto entera.
Mr. Smarty Pants, remember that airplane you lined up for us... right under the military's nose?
Escucha, sabelotodo, ¿ recuerdas el avión que robaste para nosotros... en las narices del ejército?
Fine, Mr. Smarty Pants.
Muy bien, Sr. Smarty Pants.
Fine, smarty pants.
Bien, pantalones elegantes.
Okay, look, smarty pants, your father wants you... to meet him at his office as soon as you're done with breakfast. He does?
tu padre quiere.... cuando termines el desayuno.
Smarty pants.
Oye, astuto.
Where's your car now, Mr. Smarty Pants?
¿ Dónde está su automóvil, Sr. Sabelo-Todo?
Okay, Miss Smarty Pants and Miss Nosey, it is not porno.
De acuerdo, Srta. Sabelotodo y Srta. Entrometida no es porno.
Mr. Smarty Pants.
Sr. Sabelotodo.
SMARTY-PANTS.
Listillo.
YOU'RE WAY OFF YOUR BASE, SMARTY-PANTS.
Enciérreme.
All you saw, Miss Smarty-Pants, was your brother getting something out of my eye.
Sólo dirás que tu hermano estaba sacándome algo de un ojo.
All right, Mr. Smarty-Pants, we'll see who's got ESP.
Muy bien, listillo, ya veremos quién tiene PES.
Look! Look, smarty-pants
- Oiga, listillo.
All you smarty-pants laughing so hard, what do we breathe with?
¿ Uds. son expertos que ríen tanto? ¿ Con que respiramos?
Don't be a smarty-pants.
- No te hagas la espirituosa.
Don't be a smarty-pants.
- No te pases de listo.
Upstairs, that's where you're goin', Miss Smarty-pants.
Te vas para allá arriba, chiquilla vivaracha.
I don't think you can make it in my class, smarty-pants.
Pues no creo que estés a la altura de mi clase, sabihondo.
Well, Mr, Smarty-pants, I thought Highway 95 would take us straight there.
Eres un genio, Pensé deberíamos tomar la 95.
If smarty-Pants could figure out how to get off this rock.
Si este sabiondo averigua como salir de esta roca.
Smarty-pants.
¡ Sabelotodo!
With the tips you've given me, I'm gonna pound the tar out of... - a certain little smarty-pants tonight.
Con los consejos que me diste... le voy a dar una paliza esta noche a un sabelotodo que conozco.
Hoity-toity, Mr. GodIike Smarty-Pants.
No me digas, gran señor don Sabiondo.
Let's see you finish the word, smarty-pants.
Veamos si tu terminas la palabra, sabelotodo.
OK, smarty-pants, you give it a go.
Está bien, sabelotodo. Te toca a ti.
Come on, smarty-pants.
Vamos, sabelotodo.
You are a classic case of neurotic narcissism and a first-class smarty-pants!
Usted es un caso clásico de narcisismo neurótico y caso clarisimo de "sabelotodo"!
I think you are a smarty-pants.
Creo que usted es un sabelotodo. Fuí demasiado cortés por no decirlo antes.
It's gotta be you, man. I'm wearing smarty-pants.
Debes ser tú, yo estoy elegante.
Okay, fine, Miss Smarty-Pants, if you feel that you can do better than us, then the buzzer is yours.
Bueno, está bien, Srta. Sabelotodo, Si sientes que puede hacerlo mejor que nosotros, entonces el zumbador es tuyo.
They'd bring in some smarty-pants young... He'd take one look at me...
Traerían a un algún joven sabiondo que me echaría un vistazo.
That's what they said about this Billy Beer, smarty-pants.
Es lo que decían de esta cerveza Billy, sabelotodo.
- This is Samson, smarty-pants.
- Habla Samson, sabiondo.
I know that smarty-pants!
¡ Ya lo sabía sabelo-todo!
Give it up, Mr Smarty-pants. Willis two, Emma zero!
- Dámela, Sr. Sabihondo.
How's Miss Smarty-Pants?
Como esta la chica lista?
Well, smarty-pants,
Well, sabelotodo,
- Any better ideas, Smarty-pants?
- Tienes una mejor idea culo-bonito?
You've got it, smarty-pants.
Hecho, sabelotodo.
Don't worry, Will, you still wear the smarty-pants in the family.
No te preocupes, Will, todavía eres la estudiosa en la familia.
That attitude. That smarty-pants, stick-up-for-yourself, don't-take-any-crap - from-anybody- -
De esa actitud de sabelotodo, de defenderte sola de no aceptar nada de nadie...
So, what now, smarty-pants?
¿ Ahora, qué, chico arrogante?
Smarty-pants.
Insolente.
Not so fast, smarty-pants.
¡ No tan rápido, insolente!
What are we gonna do now, smarty-pants?
¿ Qué harás ahora, pantalones inteligentes?
You all passed your Series 7 s. Some of you with flying colours, you smarty-pants pansies.
Todos aprobaron la serie 7, algunos con honores pandilla de chicos listos.
You smarty-pants doctor I no get your fancy words.
Doctor sabelotodo, no entiendo sus palabras complicadas.
Little Miss Smarty-Pants!
La Srta. Inteligente.
Hey, are you wearing smarty-pants?
¿ Estás usando tus pantalones inteligentes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]