English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Smokers

Smokers tradutor Espanhol

346 parallel translation
I think it'll make music lovers out of smokers and smokers out of music lovers.
Creo que convertirá a los fumadores en melómanos y a los melómanos en fumadores.
I pick up a few extra bucks with these gadgets at benefits and smokers.
Gano algún dinero extra en bailes para caridad y tertulias.
No amateur smokers for me.
Nada de aficionados.
- We're chain smokers.
- Se fuma mucho.
They were cigar smokers to a man.
Siempre he fumado puros.
Anyhow, I ran away from there and fought in the club smokers and peddled papers and Johnny Friendly bought a piece of me.
En cualquier caso, me escapé y peleé en clubs, vendí periódicos y Johnny Friendly invirtió en mí.
All these smokers, disgusting.
Tanta gente fumando resulta asqueroso
Smokers are a bunch of idiots.
Los fumadores son una manada de idiotas.
- Your streets are made unsafe by shameless, diseased hussies, rapacious pickpockets, and insidious opium-smokers.
- Vuestras calles no son seguras pues hay mujerzuelas busconas, carteristas llenos de avaricia e insidiosos fumadores de opio.
I was in the nofth, among non-smokers.
Yo he estado al norte, con los no fumadores.
IF VICTIM WERE NON-SMOKER COULD HAVE BEEN TWO SMOKERS IN ROOM WITH HIM.
Si la víctima no era fumador podría haber habido dos fumadores en la habitación con él.
PERHAPS TWO SMOKERS AND ONE NON-SMOKER.
Quizás dos fumadores y un no fumador.
PERHAPS THERE WERE TWO SMOKERS AND TWO NON-SMOKERS.
Quizás había dos fumadores y dos no fumadores.
PERHAPS TWO SMOKERS AND FOUR NON-SMOKERS.
Quizás dos fumadores y cuatro no fumadores.
All the cigarette smokers got into a panic, so for everybody's peace of mind, we burn it.
Cundiría el pánico entre todos los fumadores... por eso, para tranquilidad de todos, lo quemamos.
Smokers must also do without.
Los fumadores deben evitarlo.
The smokers of the world are scared.
Todos los fumadores tienen miedo.
And finally, for three members of the smokers'union caught yesterday behind the games storeroom, there will be a meeting with me after assembly, when I will be pleased to see and hear them pay their dues.
Y, finalmente, para tres miembros de la unión de fumadores pillados ayer detrás del almacén de juegos, habrá una reunión conmigo después de la asamblea, Estaré encantado de verlos y oírles rendir cuentas.
You smokers will go out of here with your hands ringing.
Vosotros, los fumadores, saldréis de aquí con las manos temblando.
I don't tolerate opium smokers around here.
No admito fumadores de opio aquí.
No, uh, there's very little call these days for old, decrepit, one-foot-in-the-g rave smokers.
- No. Hay muy poca demanda últimamente... para fumadores viejos y decrépitos, con un pie en la tumba. Qué pena.
A world of misunderstanding a world of doubt, A world of whores, a world of hypocrites! A world of gamblers, a world of dope smokers!
Un mundo de malentendidos, un mundo de dudas, de putas, de hipocritas, de jugadores, de fumadores de droga de prostitutas.
Is this his lighter? Mmm-hmm. It's a special lighter for pipe smokers.
Es especial para fumadores de pipa.
Our suspects are albinos and chain-smokers.
Nuestros sospechosos son albinos y fumadores empedernidos.
Especially if they're smokers.
Sobre todo si es fumador.
Wait, I think this is for smokers.
Espera, creo que éste es para fumadores.
I don't care for non-smokers.
No cuido a los que no fuman.
" and everybody, including the smokers took up the cry,
" y todos, los fumadores también, repitieron :
- Two dope smokers in one west.
- Sí. - Hay dos fumando en el ala oeste.
The fallback rate for reformed smokers is higher than that for drug addicts.
El índice de recaída entre fumadores tratados es mayor que entre los adictos a las drogas.
I was working a part-time job between smokers.
- Entonces yo peleaba en tugurios...
We're saving many more lives than we otherwise could because of those smokers who voluntarily lay down their lives for their friends.
Salvamos más vidas así que de cualquier otra manera, gracias a los fumadores que, voluntariamente, se sacrifican.
Smokers are national benefactors.
Los fumadores son benefactores del país.
And we agree it's our duty to help the Prime Minister achieve his objective, but with a third of the voters as smokers, I can't raise taxes too high.
Estamos de acuerdo en que nuestro deber es ayudar al primer Ministro a conseguir su objetivo, pero un tercio de votantes fuma y no podemos subir los impuestos.
Personally, I can't stand smokers.
Yo no aguanto a los fumadores.
Non-smokers are the ones who cause the most trouble.
Son los no fumadores los que molestan.
That's for public-health lectures. To scare smokers, you know?
Eso es para los cursos de salud pública Para asustar fumadores ¿ sabe?
There's a 62 % higher rate of cancer in people who live with smokers.
Quien vive con fumadores corre 62 % % mayor riesgo de cáncer.
Now, if any of you dog-faced dope smokers don't feel like pulling your share of the load around here, you can pack your shit and get your young asses off of my firebase right now.
Ahora, si alguno de ustedes, marihuaneros, no pretende hacer un sacrificio por aqui pueden empacar sus porquerías y sacar sus jóvenes culos de mi base ahora mismo.
Good. I've always found cigar smokers to be clear thinkers.
Bien, los fumadores de puros siempre me han parecido hombres de mente clara.
You'd be surprised how many women... feel safe with pipe-smokers.
Pues no te imaginas la cantidad de mujeres... que se sienten reconfortadas al ver a un hombre fumar en pipa.
That's why it takes longer to kill smokers.
Es por eso que se necesita más tiempo para matar a los fumadores.
See, like a lot of smokers, his favorite cigarette of the day was that one right after dinner. You know. During his nap.
Como muchos fumadores, su cigarro favorito era ese luego del almuerzo, durante su siesta!
We have a number of leads... and let me assure all you smokers... there is no shortage of cigarettes.
Tenemos un número de pistas... y les aseguro a todos los fumadores... que no hay escasez de cigarrillos.
Some smokers, nothing special but there's a lot of bucks involved.
Nada especial, algo presuntuoso Pero hay mucho dinero involucrado
Dozens of requirements followed by, "Non-smokers only."
Docenas de requisitos, seguidos de "Sólo no fumadores".
How many, ah oh, oh, oh, quickly, how many non-smokers are here tonight, non-smokers, by round of applause, lets hear it non-smokers Good.
A ver, rápidamente, ¿ cuántos no fumadores hay acá esta noche? Por ronda de aplausos. Oigamos a los no fumadores.
I love, I'm gonna tell you non-smokers something right now that I know for a fact you don't know and I delight in telling my brothers things they don't know, particularly when they're true, which this is.
Ahora voy a decirles a ustedes, no fumadores, algo que sé que ustedes no saben. Y me encanta decirles a mis hermanos cosas que no saben, particularmente cuando son ciertas como en este caso... ¿ Están listos?
American cigarettes. Come on, you smokers.
¡ América!
PROVIDING ONLY TWO OF THEM WERE SMOKERS. EXACTLY.
Exactamente.
Hell on cigar smokers.
Discriminan a los fumadores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]