So congratulations tradutor Espanhol
424 parallel translation
Well, my guess is no one's half as good as you are, Captain... so congratulations and best of luck.
Yo pienso que usted es el mejor, capitán... así que felicitaciones y mucha suerte.
So congratulations, sweetie.
Felicidades, cielo.
So congratulations, Gallimard.
Así que, felicidades, Gallimard.
And we voted you Traveller of the Month, so congratulations.
Y lo hemos elegido viajero del mes, así que felicitaciones.
So congratulations. You've just become a $ 2 million lottery ticket.
Así que, en hora buena : es Ud. un billete de lotería de $ 2 millones.
So, congratulations on your upcoming marriage.
Así que felicidades por su matrimonio.
Oh, so sorry. Congratulations.
Lo siento mucho, enhorabuena.
I know, dear, but there were so many congratulations.
Ya, pero no han parado de felicitarme.
And I bring you the felicitations of my nation... and my own personal congratulations on so glorious an event.
Y os traigo la felicitación de mi país, así como la mía propia en un evento tan glorioso.
Nowadays when babies are born, We cannot give congratulations so easily.
Hoy en día, cuando nacen los bebés, no nos resulta tan fácil dar la enhorabuena.
You've become so fine, congratulations.
Enhorabuena. - Gracias.
I must offer you our sincerest congratulations on the successful accomplishment of your so hazardous mission, Dr. Watson.
Quiero felicitarle por su exitosa misión, doctor Watson.
So, in the middle of the general congratulations... it'll be easy to make your peace with him.
Una vez allí, en medio de las felicitaciones... podremos hacer las pases con él.
- Congratulations for remaining so calm.
- Y a demás con una gran sangre fría.
So you want to buy a job? Congratulations.
Así que quieres comprar un puesto de trabajo, ¿ eh?
What a beautiful ceremony. - Congratulations! I'm so tired.
¡ Qué bonita ceremonia!
- So, congratulations, Admiral Torrey.
- Enhorabuena, almirante Torrey.
So did I. Congratulations.
Yo también. Te felicito.
So you have escaped the pendulum. Congratulations!
Bravo, ha conseguido escapar del péndulo.
So, enjoy your meal and congratulations!
Disfruten de su comida y felicidades.
I think you deserve congratulations for trapping him so cleverly.
Lo felicito por atraparlo de un modo tan inteligente.
So came his birthday, 20 April, and there came the congratulations and everybody shook his hand and wished him the best.
Así llegó su cumpleaños, 20 de abril, y vinieron las felicitaciones y todo el mundo le dio la mano y le deseó lo mejor.
So I just came in. Congratulations.
Felicitaciones.
- Congratulations. So young and retired already?
- Enhorabuena. ¿ Tan joven y ya jubilado?
Miki, I'm so happy for you. Congratulations.
Bueno, Miki, felicitaciones.
So, congratulations, Anshel. Accepted in a fine yeshiva.
Felicidades por haber sido admitido en una buena yeshivá, Anshel.
You brought back so many memories. - Congratulations.
Me trajo tantos recuerdos.
- Congratulations, Jane. - You guys are so good. You guys!
Lo habéis hecho muy bien, chicos.
Congratulations, Kelly! That's so great! Get a life, will you?
Digo, incluso si Tu record es mejorado, todavía me tienes a mi.
- Lassard, congratulations! - Thank you so much.
Lassard, felicidades.
Well, I may have been miserly in my congratulations then, so let me make up for it now.
Quizá en ese momento no elogiara lo bastante su pericia, permítame enmendarlo ahora.
You are both to be offered congratulations. - Is that not so?
Supongo que tendremos que darles nuestras mayores felicitaciones.
Seventeen lawyers on retainer. And you manage to work it out so that in a free market a so-called free country I can't buy some shit-ass stock every other asshole can buy. Congratulations.
17 abogados en la nómina y se las ingenian para hacer que en un mercado libre de un supuesto país libre no puedo comprar unas simples acciones que cualquier infeliz puede comprar.
Congratulations, Mr. Poirot, for this moment of so pleasant police fiction.
Felicidades, Sr. Poirot, ha sido una novela de detectives muy interesante.
So, God bless, Matt, and congratulations.
Entonces, Dios te bendiga, Matt, y felicitaciones.
Well, once is never enough when you're... a new bride, so... congratulations.
Una vez no es suficiente cuando eres recién casada, felicitaciones.
Well, congratulations are in order, so go right ahead.
Bueno, las felicitaciones se aprecian, así que adelante.
If I may say so, sir, congratulations on your perfect Hindi, sir.
Si puedo decirlo, señor, felicitaciones por su perfecto hindi, señor.
So congratulations.
Te felicito.
So, congratulations.
Bueno, felicitaciones.
So, congratulations.
Así que, felicitaciones.
So, congratulations, your dream came true.
Enhorabuena, tu sueño se ha hecho realidad.
So, I guess more congratulations are in order.
Supongo que las felicitaciones es por partida doble.
So, congratulations.
Así que, enhorabuena.
Oh, so, you're engaged. Congratulations.
Así que está comprometida, felicitaciones.
So, I believe congratulations are in order.
Creo que debo felicitarlo.
So, congratulations.
Así es que felicitaciones.
Congratulations! You look so much better.
Felicitaciones, luces mucho mejor.
So, congratulations, good to have you aboard.
Entonces, felicitaciones. Bienvenida abordo.
Congratulations, you must have worked very hard to become such a colossal jerk so quickly.
Felicitaciones, te habrá costado mucho llegar a ser un cretino tan rápido.
So, congratulations!
¡ Entonces, felicidades!