So do it tradutor Espanhol
18,303 parallel translation
So do it!
¡ Así que hazlo!
You fuck up your own, so do it, if you want to do it, do it.
Cagas su cuenta, por lo que haces, si quieres hacerlo, hazlo.
I've gotten so many vaccines because of what I have to do. It's given me all these allergies.
Tengo tantas vacunas porque lo que tengo que hacer... me provoca todas estas alergias.
So how do we find it?
¿ Cómo lo encontramos?
So what did you do with it?
- ¿ Qué hizo con él?
Do not wish it with our future so uncertain.
No desees esto con nuestro futuro tan incierto.
- It do appear so.
- Eso parece.
I know that you don't want it and I know it's just another burden to you, but there's no preventing it now, so all we can do is...
Sé que no lo quieres y sé que solo es otra carga para ti, pero ya no se puede evitar, así que todo lo que podemos hacer es...
He just couldn't do it, so that means you have an innocent man sitting on death row.
Simplemente no podía hacerlo, por lo que los medios usted tiene a un hombre inocente sentada en espera de ejecución.
It's just that I... I had to figure out what I was dealing with, so I could know what to do with it.
Es solo que... tengo que descubrir a qué me estoy enfrentando, para poder saber qué debo hacer.
So I spoke to tom winston, and he said he'd do it.
Así que hablé con Tom Winston, y me dijo que lo haría.
So, then, how do I make it better?
Así que, ¿ cómo puedo arreglarlo?
Well, if you hate it so much then why do you do it?
Bueno, si no te gusta lo que mucho entonces ¿ por qué lo haces?
Look, I'll do whatever the eff it takes to break the pattern, so you can reclaim who you really are.
Haré todo lo necesario para romper el patrón, para que puedas recuperar quién eres realmente.
You didn't do it, so I fucking hired them myself.
No lo hiciste, así que yo los contraté.
So can we do it later?
Así que, ¿ podemos hacerlo después?
All right? It's got nothing to do with your body shape or your... the way your head goes into your shoulders so smoothly.
No tiene que ver con tu figura ni con lo bien pegada que está tu cabeza a tus hombros.
Remind me again what it is that you do that's so interesting.
¿ Y qué hacías tú que es tan interesante?
What this proves is you'll do anything to win, and now the judge knows it, and so do I.
Lo que prueba es que harás cualquier cosa para ganar y ahora la juez lo sabe y yo también.
It changes nothing, so stop talking to me and do what you have to do.
No cambia nada, así que deja de hablarme y haz lo que tienes que hacer.
When Jack Soloff nominated Mike Ross for partner, I know it hurt Harvey a little, because he wanted to be the one to do it, so I called the "ABA Journal" to write an article about Mike.
Cuando Jack Soloff nominó a Mike Ross como socio, sé que lastimó un poco a Harvey, porque él quería ser quien lo hiciera, así que llamé al "ABA Journal" para que hicieran un artículo sobre Mike.
So maybe the next time you have a chance to put away murderers, you'll do it instead of saving it up for a chit down the road.
Quizá la próxima vez que tengas la oportunidad de encerrar a asesinos, lo hagas en vez de guardártela para un pagaré del futuro.
So, my proposition is this. Do what I'm asking, do it now, and I'll make sure you go someplace quiet where the FBI will never find you.
Así que, esta es mi proposición haga lo que le pido, hágalo ahora, y me aseguraré de que vaya a un lugar tranquilo donde el FBI nunca lo encontrará.
The sniffer looks like a mobile hotspot, so just set it out on the table, and I'll do the rest.
El analizador se parece a un punto de acceso móvil, así que solo ponlo sobre la mesa, y yo haré el resto.
Rumor has it so do you.
Los rumores dicen que tú también.
So important, I'm authorized to do whatever it takes to make that happen.
Es tan importante, que tengo permiso de hacer lo que sea necesario para encontrarlo.
So how do we prove it?
¿ Y cómo lo demostramos?
So... do you have any theories on who it is?
Entonces... ¿ tienes alguna teoría de quién puede ser?
Okay, Villa, it's not funny at all, but this killer, he's... he's invaded every aspect of my life, and I'm not gonna let him chase me out of my own home. So, what I'm gonna do...
, Villa, no es divertido en lo absoluto, pero este asesino, él... está invadiendo cada aspecto de mi vida y no voy a dejar que me eche de mi propia casa, así que lo que voy a hacer es
He said that he would do it for me so I could stay out of it.
Dijo que lo haría por mí para que pudiera quedar al margen.
So... how do we do it?
Entonces... ¿ cómo lo hacemos?
So, who do you think it's from?
Así que, ¿ quién cree que es de?
So just tell me what I need to do to make this stop and I'll do it.
Así que dime lo que tengo que hacer para que esta parada y lo haré.
So, they do this both when they have power, sort of chronically, and also when they're feeling powerful in the moment, and this one is especially interesting because it really shows us how universal and old these expressions of power are.
Así que esto lo hacen cuando tiene poder, de una manera repetitiva y también cuando se sienten con poder, y esta es especialmente interesante porque nos muestra qué tan universales y viejas son estas expresiones de poder.
So, if you want to bruise me up, I guess I can't do much about it.
Pero si quieres darme una paliza, no podré evitarlo.
So if there's someone you can call, I suggest you do it.
Así que si hay alguien a quien puedas llamar, te sugiero que lo hagas.
All right, it's been a good month, but not a great month, so I'm gonna do something to shake up the sales team a little bit.
Ha sido un buen mes, pero no un gran mes, así que haré algo para sacudir un poco al equipo de ventas.
They deserve it and so do you.
Ellas lo merecen, y tú también.
So, nina definitely didn't do it. Tell me something I don't know, like who did.
- Dime algo que no sepa, como quién fue.
So do you want it or not?
Así que... ¿ lo quieres o no?
Steve, I-I don't think all archeologists are Indiana Jones. So, Phillip, what is it that you do at the school exactly?
Phillip, ¿ qué es exactamente lo que haces en la escuela?
That is why I'm so passionate about what I do and why sometimes I... lose it when others don't feel the same.
Por eso me apasiona lo que hago y por qué a veces... me enfurezco cuando otros no sienten lo mismo.
So the next morning, all you had to do was just nip back in and grab it.
Así que la mañana siguiente, todo lo que tuviste que hacer fue escabullirte... y tomarla.
So how did you do it?
¿ Entonces cómo lo hiciste?
So if it all goes right... And you do it...
Y si todo sale bien... y lo logras...
So it leaves us with the question still of what to do with you instead.
Así que aún nos deja con la interrogante de qué hacer contigo a cambio.
I-I know we must sound like monsters to you, but I had to be honest so maybe you could understand why we do it.
Sé que debemos parecerte unos monstruos, pero tenía que ser honesta y así tal vez podrías entender por qué lo hacemos.
I think it's what my mom would have done, so it's what I'm gonna do.
Creo que es lo que mi mamá hubiera hecho, así que es lo que haré.
Oh, could you do mine, but, like, alternate it with, like, bunnies and skulls, so, like, every other finger's, like, bunny, skull, bunny, skull?
¿ Podrías hacerme conejitos alternados con calaveras, así un dedo tiene un conejito, y otro, una calavera?
How do you get it so shiny all the time?
¿ Cómo haces para que brille todo el tiempo?
So they can just stay in my house, not pay rent, and I can't do anything about it?
¿ Así que pueden quedarse en mi casa, sin pagar alquiler, y no puedo hacer algo al respecto?
so do i 1410
so do you 529
so don't worry 155
so do we 131
so don't 124
so don't worry about me 16
so don't go 17
so don't worry about it 39
so does she 37
so does he 29
so do you 529
so don't worry 155
so do we 131
so don't 124
so don't worry about me 16
so don't go 17
so don't worry about it 39
so does she 37
so does he 29
so do me a favor 42
so don't do it 20
so do we have a deal 18
so do 19
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
so don't do it 20
so do we have a deal 18
so do 19
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it for yourself 17
do it up 17
do it later 23
do it today 16
do it tomorrow 16
do it to me 21
do it now 637
do it again 594
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49
do it today 16
do it tomorrow 16
do it to me 21
do it now 637
do it again 594
do it right 79
do it fast 39
do it yourself 113
do it quickly 49