English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / So it is

So it is tradutor Espanhol

39,866 parallel translation
So it is true.
Es verdad.
It is so much fun down here.
Es tan divertido estar aquí.
So, this is where it nails it for me that Lustig is the con artist of con artists.
Entonces, aquí es donde yo creo que Lustig se convierte en el mejor estafador de todos.
DB's disguise is fastened with Velcro, so he can discard it immediately after the heist, leaving the others as unwitting decoys.
El disfraz de D.B. está abrochado con Velcro, para poder descartarlo inmediatamente después del atraco y dejar a los demás como señuelos involuntarios.
So, what I'm really curious to see is turn 12 because that one, you really feel it in your body.
Me da mucha curiosidad ver la curva 12 porque realmente la sientes en el cuerpo.
So, what exactly is it about printer problems that activates our primal rage and pushes us to the breaking point?
Entonces, ¿ qué sucede exactamente con los problemas de impresión que activan nuestra furia primitiva y nos llevan a la crisis?
So, all that info smart tech is gathering, if it ends in the hands of a hacker or say, an overbearing government agency, say goodbye to your privacy.
Si la información recopilada por los dispositivos termina en manos de un pirata o de una agencia gubernamental, despídanse de su privacidad.
There is a minor possibility that it will either A, shatter, or B, become detached from this motor shaft, which means this piece of carbon fiber, will launch at you very, very quickly, so everybody should be below this height.
Hay una posibilidad menor de que : A, se quiebre, o B, se desprenda de este eje del motor. Esta pieza de fibra de carbono se lanzará hacia ti muy rápidamente, así que todos deberían estar debajo de esta altura.
I believe that, finally, that day is so close we can almost touch it.
Creo que finalmente ese día está tan cerca que casi podemos tocarlo.
We have to create a device that basically scrolls paper from one side to the other, which is the map and it has to correlate with the speed of the car, so that the map moves as the car moves.
Tenemos que crear un dispositivo que básicamente desplace papel de un lado hacia el otro, que es donde está el mapa y que tiene que guardar relación con la velocidad del auto, para que el mapa se mueva cuando se mueve auto.
Now, this is the kind of car that people would take on cross-country road trips so it seemed the perfect car to try out my new scrolling navigation system.
Este es el tipo de auto que todos usaban para hacer viajes largos así que es perfecto para probar mi nuevo sistema de navegación.
Now, the challenge is I have to make it tiny enough so that it fits in the palm of my hand.
- REPRODUCTOR Ahora bien, el desafío es hacerlo lo suficientemente pequeño para que quepa en la palma de mi mano.
Yeah, so this is your regular, old-time acoustical phono reproducer, and it has a plastic diaphragm in it.
Sí, este es un antiguo reproductor fonográfico acústico común, y tiene un diafragma plástico incorporado.
So, what is it about this organ in particular that makes it the closest relative to the Telharmonium?
Entonces, ¿ qué sucede con este órgano en particular que lo convierte en el pariente más cercano del Telarmonio?
So, what this does is it makes the transition a little smoother.
Entonces, esto suaviza un poco la transición.
Never more so than when insisting it is not.
Sobre todo cuando insiste en que no lo es.
Not so bad a life, is it?
No estaría tan mal, ¿ no?
Yo... This is so dope. Like... like, for real, I can't even take it.
Tía... esto es tan fuerte... como... de verdad, ni siquiera puedo creerlo.
"Pe-do-so." Or is it...
Apesadada... ¿ O acaso es...?
So, it is likely these troll-pretenders have dwelt amongst you for decades.
Quizá llevan décadas viviendo entre ustedes.
- Why is it so powerful?
- ¿ Por qué es tan poderosa?
Agh! It's so hot. Why is it so hot?
Hace tanto calor. ¿ Por qué?
It's filled with glop, yet the exterior is so soft and squishy.
Están llenos de pegote, pero el exterior es blandito.
It is so... It is so...
Es tan... tan...
- It seems so small... compared to the scale of what was wrong back then and what is still wrong.
- Parece tan poco...
It's why courage is so important.
Por eso es tan importante el coraje.
This is the second time, so it might.
Es la segunda vez, así que podría repetirse.
He said "there it is" so many times.
Repitió muchas veces "otra vez".
Why is it so funny?
¿ Por qué es tan gracioso?
But Martha is headstrong, so I'm sure it won't end there.
Pero Martha es obstinada, y estoy seguro de que no termina ahí.
The most dangerous beast in Africa is so powerful, it can snap a crocodile's back with a single bite.
La bestia más peligrosa de África es tan poderosa que puede partirle la espalda a un cocodrilo de un solo mordisco.
So, what is it?
¿ Entonces qué?
So, Walter, what is it that you do?
Así que, Walter, ¿ a qué te dedicas?
It so is!
¡ Lo es!
His presence in your life is brief, but it will scar you and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, Christmases and even "Bring Your Dad To School Day" when your mom has to put on a fake moustache just so you can fit in with the other kids.
Su presencia en tu vida es breve, pero te brindará una fortaleza... que te acompañará en Navidades y "Día de llevar a tu papá al colegio"... cuando tu mamá se pone un bigote para que no llames la atención.
You're like if a human fucked a jet ski... Which is impossible, but it'd be so cool.
Eres como si un humano se hubiera tirado una moto acuática... lo cual es imposible, pero sería muy cool.
Love your chest, it is so...
Me encanta que tu pecho sea tan...
So, is that it?
¿ Es eso?
How is it possible to change so much and not be able to change anything at all?
¿ Cómo es posible cambiar tanto y no poder cambiar nada de nada?
So, that's how it is.
Así que así es.
Okay, so... this is it, I guess.
Bien, así que... es el final, supongo.
The only thing is that it relies on the market volatility that we're seeing now, so I gotta put the money together right away.
Lo único es que depende En la volatilidad del mercado que estamos viendo ahora, Así que tengo que poner el dinero juntos de inmediato.
Why is it so hard to believe that those closest to him wouldn't see him as a criminal?
¿ Por qué es tan difícil de creer? Que los más cercanos a él no lo verían como un criminal?
Why is it so hard to believe that his son would think his father could do no wrong?
¿ Por qué es tan difícil creer que su hijo Pensaría que su padre no podía hacer nada malo?
So, is it a plea deal?
¿ Es un acuerdo de súplica?
So this is it? This is your last session?
¿ Así que esta es... tu última sesión?
So what is it you're looking at, then?
Y ¿ por qué me miras?
So, unless you're my dad, which, I believe, is unlikely, can you just get around to telling me exactly what it is you want?
Así que, a menos que seas mi papá, cosa poco probable ¿ puedes decirme qué es lo que quieren?
It was so much better when he was around. But, you know... God has a plan, and... and I guess this is part of his plan.
Todo era mucho mejor cuando él estaba aquí, pero, ya sabes, Dios tiene un plan... y supongo que esto es parte de su plan :
Is it because you're afraid because things are going so great between us?
¿ Lo haces porque tienes miedo porque todo va excelente entre nosotros?
Is this a tall building that we need to get to so you can pick us up on the top of it?
¿ Es un edificio alto al que hay que llegar para que nos rescaten en el techo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]