So what's stopping you tradutor Espanhol
53 parallel translation
But if you want him so bad, what's stopping you?
Pero si te interesa tanto, ¿ qué te detiene?
So what's stopping you?
¿ Entonces, qué se lo impide?
- So, what's stopping you?
- ¿ Y a qué esperas?
So what's stopping you?
¿ Entonces qué es lo que te detiene?
So, what's stopping you?
¿ Qué se lo impide?
So what's stopping you?
¿ Y quién se lo impide?
I wish we could see them this Thursday at their concert. So what's stopping you?
¡ Ojala pueda verlos el Jueves, en el concierto!
You loved her? So what's stopping you?
Pero si la quieres, porque no llevas el asunto hasta el final.
You're bound to be qualified for at least one of them. - So, what's stopping you?
Seguro que estás cualificado para alguno de ellos. ¿ Qué te detiene?
- So what's stopping you?
- ¿ Qué te lo impide?
So what's stopping you?
¿ Y qué te detiene?
So what's stopping you?
¿ Qué te lo impide?
So, what's stopping you?
¿ Y por qué no lo haces?
So what's stopping you?
¿ Y qué es lo que te detiene?
So what's stopping you.
¿ Y qué te lo impide?
So what's stopping you today?
¿ Qué te está deteniendo hoy?
So what's stopping you from making your millions?
¿ Y qué te impide ganar millones?
I can go home and explain to Mummy and Daddy and Leon... - So what's stopping you?
Puedo ir a casa a explicarle a mamá, a papá y a Leon- ¿ Y qué te está deteniendo?
So what's stopping you from going after this Henry guy, hmm?
Y qué te detiene de ir tras este chico Henry, hmm?
So go for it. What's stopping you?
Ve por él. ¿ Qué te detiene?
So what's stopping you, then, from fitting me up?
¿ Y qué es lo que está evitando que me denuncies por algo que no hice?
So what's stopping you?
- ¿ Qué te detiene?
So what's stopping you?
¿ Alguien te detiene?
So, blast it. What's stopping you, Edward Scissor-pud?
Vuélalo. ¿ Qué te detiene, joven manos de tijera?
So what's stopping you? Meredith.
- ¿ Qué es lo que te está parando?
So, what's really stopping you?
así que, ¿ Qué es lo que realmente te estña parando?
So what's stopping you?
Entonces, ¿ qué es lo que te lo impide?
So leave then. What's stopping you?
Pues vete. ¿ Qué te detiene?
So say it, what's stopping you?
Entonces dilo, ¿ qué te detiene?
So what's stopping you from asking her out?
¿ Y qué te detiene para invitarla a salir?
And I know you want to try this, so what's stopping you?
Sé que lo quieres intentar, así que, ¿ qué te detiene?
So what's stopping you, Alaric?
Así que, ¿ qué te detiene, Alaric?
So what's stopping you?
¿ Qué te detiene?
So then what's stopping you?
Entonces, ¿ qué te lo impide?
The play's supposed to be good, so what's stopping you from going?
La obra se supone que será buena, así que ¿ qué te impide ir?
So, what's stopping you?
Entonces, Que esperas para hacerlo, que te lo impide?
So, what's stopping you?
Entonces, ¿ qué te detiene?
So what's stopping you?
Entonces, ¿ qué te lo impide?
So what's stopping you?
¿ Entonces, qué te está frenando?
So what's stopping you?
Así que, ¿ qué te está deteniendo?
So maybe stopping those people from shooting you and helping you figure out what happened to Josh and Katie... Maybe that's...
Así que, tal vez, evitar que esa gente te disparara y ayudarte a averiguar que sucedió con Josh y Katie tal vez esa es...
So, what's stopping you?
Así que, ¿ qué te detiene?
So what's stopping you?
¿ Qué es lo que te lo impide?
Okay. So what's stopping you from asking the guy out that you're actually interested in dating?
Vale. ¿ Entonces qué te impide invitar a salir al chico que de verdad te interesa?
So what's stopping me from leaving you in this hole?
Entonces, ¿ qué me detiene de dejarte en este agujero?
So what's stopping you?
¿ Qué creés que estás haciendo? ¿ Qué pasó?
So, what's stopping you?
¿ Qué te detiene?
So what's stopping you?
Entonces, ¿ qué te detiene?
So what's stopping you?
¿ Qué te está frenando?
so what's up 178
so what's your name 48
so what's going on 151
so what's new 30
so what's on your mind 21
so what's your deal 18
so what's the point 40
so what's the problem 185
so what's happening 26
so what's it gonna be 77
so what's your name 48
so what's going on 151
so what's new 30
so what's on your mind 21
so what's your deal 18
so what's the point 40
so what's the problem 185
so what's happening 26
so what's it gonna be 77