So what tradutor Turco
125,546 parallel translation
So what's your adoption plan?
Evlat edinmeyle ilgili planların ne?
So what's Nick Huntley been saying?
Peki Nick Huntley'nin söylediği şey nedir?
So what's going on?
Neler oluyor?
So what we have to do is distract the monster... who looks like Lenny but isn't... so we can save our bodies, without her knowing, and then find a way to end the hospital fantasy
Yani tek yapmamız gereken Lenny gibi görünen ama Lenny olmayan canavarın dikkatini başka yöne çekmek ki o farkına varmadan bedenlerimizi kurtaralım.. ... ve bu hastane fantezisini bitirmenin bir yolunu bulalım...
- So what is it?
- Ne o zaman?
So what are you gonna do about it?
Ne yapacaksın peki?
So what?
Ne olmuş yani?
So what do we do?
Ne yapacağız peki?
So what do you do when you're stranded in the wrong place? The wrong time?
Yanlış yerde ve yanlış zamanda mahsur kaldığınızda ne yaparsınız?
So what are you thinking?
- Peki ne düşünüyorsun?
So what is it they were protecting?
Peki bunlar neyi koruyordu?
So what is she afraid of?
- Peki neyden korkuyor?
So what do you say?
Ne dersiniz?
People who need a place to belong. So what are we looking for?
- Bir yere ait olma ihtiyacı yaşıyorlar.
So what does that get us?
Peki bize ne kazandıracak?
So what do we do?
Peki ne yapıyoruz?
So what do the voices say?
Peki sesler ne diyor?
So what do we do now?
Ee şimdi ne yapıyoruz?
So what happens now?
Peki şimdi ne olacak?
So what it is about a woman cherishing her children that turns this particular unsub off?
Şüpheliyi çocuklarını seven kadınlardan soğutan şey ne?
And I just need 9,000 more dollars so I can finish what I started.
Ve başladığım işi bitirmek için 9.000 dolara daha ihtiyacım var.
You know what the craziest part of this whole... mess is? So... Well, you'll get something else.
Peki, başka bir şey bulursun.
So, what the fuck do you want?
Peki ne halt istiyorsun?
So, what, you don't want him to kill Emma?
Yani Emma'yı öldürmesini istemiyor musun?
So, Wilson, what do we do?
E Wilson, ne yapıyoruz?
I believe so, that's what she told me, with another police officer, a married man.
İnanmıştım, Bana öyle söylemişti, başka bir polis memuru, evli bir adam.
So this fella, this Timothy Ifield, who you may or may not have thought was having sex with your wife, - what did you plan to do to the pair of them? - Nothing.
bu Timothy Ifield, karınla seks yaptığını düşündüğün adam, ikisine ne yapmayı planlıyordun?
So, Dad... What's happening?
Söylesene baba neler oluyor?
All these people who work so hard, they sacrifice so much, for what?
Bütün personel çok sıkı çalıştılar. Kendilerinden fedakarlık ettiler. Ne için?
Better that we let her do it and have the monks make copies so we know what web she weaves.
Daha iyi yapmasına izin verdik ve rahiplerin kopyalarını yapmasına izin verdik. Bu nedenle örgü ağını biliyoruz.
What, and so he ran?
Ne oldu, o da kaçtı?
And so I bring you tonight's play, a work in five acts about a fuzzy little bunny who got too close to the ocean and what happened next.
Bu da bizi bu geceki oyuna getirir. Sana beş perdeden oluşan okyanusa çok yaklaşan... tüylü tavşancığı ve sonrasında olanların hikayesini anlatacağım.
So you're just gonna whip up some kind of peace accord, what, before lunch or by dinner?
Öğle yemeğinden önce mi yoksa akşam yemeğinden önce mi barış anlaşması yapacaksın?
So use him, you're saying. And then what?
Onu kullanayım diyorsun yani.
What am I without you? You know, we've been together for so long.
Sensiz neyim ben?
So, what?
Ne peki?
Tell me, what's so special about my daughter?
Söyle, kızım neden bu kadar özel?
And so... as I used to say to my dearest friend, the late Josephine What's-her-name...
Bu yüzden, kadim dostuma, Josephine soyadı her neyse, ona söylediğim gibi...
"Jones, what's taking so long?"
"Neden bu kadar uzun sürdü Jones?"
And if so, what kind?
İnanıyorsanız türü nedir?
Now I just want it to end, so let's... get what we came here for.
Artık bitsin istiyorum. Yapmamız gerekeni yapalım.
So I thought, you know, this is who I am, this is what I do.
Düşündüm de bunu yapacak kişi benim.
What dream is so terrible to knock your resolve?
Rüyanı çözüme kavuşturmaya çalışmak çok mu korkunç?
So, what's the problem?
Mesele ne o halde?
So, what happened with your husband?
Kocana ne oldu?
You don't want anyone telling you what to do anymore, how to live your life... so come on, let's go.
Sana birilerinin neyi yapmanı, nasıl yaşamanı söylemesini istemiyorsan hadi, gidelim.
So, what are we gonna do?
Ne yapacağız ya?
She was from Georgia, so that's what she called it.
Georgia'dan olduğu için öyle diyordu.
I mean, what made Yian so different?
Yian'ı farklı yapan neydi?
- Okay, so Monty and I have compiled a list of Midazolam purchasers in Taipei who also spent time in New York in 2001, and... - What do you got, Mae?
- Ne buldun Mae?
So each of these murders looks just like Natalie's suicide, but what happened to her brother?
Demek ki tüm cinayetler Natalie'nin intiharına benziyor, peki ağabeyine ne olmuş?
so what are you up to 16
so what's up 178
so what's your name 48
so what are you saying 261
so what are you doing 36
so what's stopping you 17
so what happened 458
so what do you want me to do 69
so what's going on 151
so what's your deal 18
so what's up 178
so what's your name 48
so what are you saying 261
so what are you doing 36
so what's stopping you 17
so what happened 458
so what do you want me to do 69
so what's going on 151
so what's your deal 18