English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Staff meeting

Staff meeting tradutor Espanhol

552 parallel translation
Pushing Italian soldiers into the frontline without letting their general lead even a staff meeting.
Mandan a los italianos al frente sin consultar con sus generales.
- At the staff meeting.
- Cuando estuviste ante el personal.
I trust you're not too busy to attend the staff meeting this afternoon.
Espero que no estén ocupados para la reunión de la tarde.
And that is the reason for this staff meeting.
... y ese es el motivo de esta reunión.
If you don't, why don't you come to staff meeting once in a while and find out? !
Si no, ¿ por qué no vienes a las reuniones y te enteras?
Gen. Pershing has an important staff meeting scheduled for the remainder of the day.
El general Pershing tiene una importante reunión para el resto del día.
I was over at a staff meeting at MacDill...
Estuve en una reunión en MacDill...
His boss called an emergency staff meeting and, uh....
Su jefe ha convocado una reunión de personal urgente y...
Only this morning, at the staff meeting, Jim made the point that... although we have to keep The Chronicle vital and exciting and commercial... perhaps we ought to do a little more interpretation of the news... give our readers a little more to think about.
Esta mañana mismo en la reunión, Jim llegó a la conclusión de que, aun manteniendo The Chronicle vital, emocionante y comercial, quizá deberíamos dar una mayor interpretación a la noticia, dar a nuestros lectores algo más sobre lo que pensar.
There is a staff meeting, Clarence, this afternoon at 3 pm
Una reunión de gabinete, Clarence, esta tarde a las 3.
Please call a short staff meeting for 20 minutes from now.
Por favor, convoque una reunión de personal para dentro de 20 minutos.
A bomb planted at a staff meeting.
Una bomba plantada en una reunión de personal.
- l'm not invited to the staff meeting.
- No se me invita a las reuniones.
We'll have a staff meeting in half an hour.
Nos reuniremos dentro de media hora. Quiero lavarme.
At 7 : " 0, I want all the officers for a staff meeting at which we will study a plan for the defense of the city of Paris, street by street.
A las 7 : 00 quiero a todos los oficiales para una reunion del estado mayor... en la cual estudiaremos un plan de defensa... de la ciudad de Parais, calle por calle...
In fact, General Sibert will interrupt a staff meeting to hear your report.
De hecho, General Sibert interrumpiremos una reunion del estado mayor para escuchar su reporte.
- How's it going? I just left the general staff meeting.
Abandoné la reunión de personal, todo está listo.
He was very much more closed off and mute before. He'd open up in a one-to-one relationship, but never at a staff meeting. And he's opened up over at medical rounds some.
Estaba mucho mas encerrado y mudo antes, se abría en la relación cara-a-cara, pero nunca en un reunión de personal, y se ha abierto sobre asuntos médicos, un poco.
Gen. Cullen's in a staff meeting.
Gen. Cullen está en una reunión del personal.
"The MASH equivalent is our monthly staff meeting."
"El equivalente en MASH es la reunión mensual de oficiales".
OK, Radar, who chaired the last staff meeting?
¿ Quién presidió la última reunión?
As chair of the month, I hereby call this staff meeting to order.
Como presidenta del mes, llamo al orden a los presentes.
"Minutes of the last monthly staff meeting which was held six months ago."
"Actas de la última reunión mensual de oficiales celebrada hace seis meses".
I think that the night before we had a staff meeting that went to... 2200 hours and then I retired to my quarters... where I slept soundly... until I was awaken by my Boodle Boy at 6 : 30.
Creo que la noche anterior tuvimos una reunión de personal hasta las 2200 horas, y luego me retiré a mi habitación dónde dormí profundamente hasta que fui despertado por mi ordenanza a las 6 : 30.
Left staff meeting at 2200 hours.
Dejó la reunión de personal a las 2200 horas.
Let's go to the Joint Chief of Staff meeting, my friend,
Nosotros iremos a la reunión del Estado Mayor.
I had a million errands. Paul Haskell had another staff meeting.
Tenía un montón de recados, Paul Haskell tenía otra reunión.
- You can tell them. When George didn't show up... for our regular staff meeting I had to run a weekly audit.
Cuando George no se presentó a la reunión, tuve que hacer la auditoría.
- About the staff meeting?
- ¿ Por la reunión?
Seeing your daughter has just turned me down... would you like to come for a walk with me, before my staff meeting at 11 : 30?
¿ Quieres pasear conmigo antes de mi reunión a las 11 : 30?
But then you must have taken the same path home. There is no logical alternative. And I am suggesting to you... you could have gone down to the beach... murdered Arlena Marshall and still been in time for your staff meeting at 11 : 30.
Y para regresar tomó el mismo camino, no queda otra alternativa lógica, y lo que le estoy sugiriendo es que pudo haber bajado a la playa, asesinado a Arlena Marshall, y haber vuelto a tiempo para la reunión de las 11 : 30.
Linda and Christine were here, Kenneth was here and I was in my staff meeting.
Linda y Christine, aquí ; Kenneth, aquí y yo, en mi reunión.
At half past 11 I was having my staff meeting... giving the hired help a pleasing stream of the old rancid... and in particular pointing out to Andreas that there was absolutely no point in making your curry de poulet vindaloo so hot that it raised welts on the surface of your tongue... when I looked out of the window and there was Odell reading a book.
Bueno, a las 11 : 30 estaba en mi reunión criticando saludablemente los servicios prestados, especialmente explicándole a Andreas que no tiene sentido hacer el pollo al curry tan caliente, que la verdad es que quema la lengua... cuando justo, por la ventana vi a Odell en el jardín.
It'll give me a reason to wind up the staff meeting.
Así tendré un motivo para terminar la reunión de profesores.
I want a staff meeting immediately.
Quiero una reunión de tripulación de inmediato.
- You missed the staff meeting.
- Te perdiste la reunión de personal.
I have a staff meeting.
Tengo reunión de personal.
Number One, staff meeting on observation deck.
Numero uno, reunión en la cubierta de observación.
- Call the staff for a meeting at 3 : 00.
- Organiza la reunión para las 3 : 00.
Chief of Staff French Gamolin, held a meeting with the President.
El jefe del Estado Mayor francés, Gamolin, ha mantenido una reunión con el Presidente.
But even as arrangements were made for an emergency meeting of the President, the Cabinet, the National Defense Board, and the Joint Chiefs of Staff, even then, the bird revealed itself to the world at large
Aún así hemos hecho arreglos para una reunión de emergencia con el Presidente, el Gabinete, el Comando de Defensa, y el Personal del Estado Mayor, aunque a la larga la criatura se mostrará por si misma al mundo
Meeting in Paris, once a year when I had to go to see the Chiefs of Staff.
Nos encontrábamos en Paris. Una vez al año cuando yo... tenía que ver a los jefes de estado.
I had to attend a meeting of the Chiefs of Staff that very morning.
Tenía que recibir al Jefe del Estado en aquella mañana.
I attended a meeting with the premier and his staff.
Fui a una reunión del Premier.
Presidential news secretary John Fenner refused comment on a report that an emergency meeting of the Joint Chiefs of Staff is in session.
El portavoz presidencial John Fenner rehusó hacer comentario alguno sobre la existencia de una reunión de emergencia de todos los Jefes de Estado.
I called a meeting with my executive staff, but no one's shown up yet.
He convocado una reunión con mi. personal ejecutivo pero nadie ha aparecido todavía.
With the colonel's permission, I've scheduled a general inspection at 2100 hours... and then a meeting with the senior nursing staff, and then tomorrow... Whoa, Major.
Con su permiso, programé una inspección general a las 21 : 00 horas... y luego una junta con las enfermeras de mayor rango, y mañana- -
After you speak, you're meeting with the national Chairman and his staff.
Tras su discurso, hay reunión con el presidente del Comité Nacional.
Wednesday morning is executive staff meeting. I'm sorry.
Perdona.
And since that meeting was secret, that tells me that you didn't trust your staff.
Y como la reunión era secreta, percibo que no confía en el personal.
I want a meeting with you and your bridge staff.
Quiero una reunión con usted y con los oficiales de puente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]