Succeed tradutor Espanhol
4,897 parallel translation
Well, of course they want me to succeed so I can pay their mortgages.
Bueno, claro que quieren que tenga éxito, para que les pague sus hipotecas.
I think they want you to succeed.
Creo que quieren que tengas éxito.
Because if you succeed in this production, then everyone's a part of that.
Porque si tienes éxito en esta producción, todo el mundo es parte de eso.
Being motivated is enough to succeed.
No cuenta la formación, la motivación sí.
So Max was called in to see if a dog's nose could succeed where everything else had failed and before it was too late.
Así que Max fue llamado para ver si la nariz de un perro podría tener éxito donde todo lo demás había fallado y antes de que fuera demasiado tarde.
This Peace Accord needs to succeed, at any cost.
Este Acuerdo de Paz tiene que tener éxito, a cualquier precio.
If we succeed, the impossible will be possible.
Si tenemos éxito, lo imposible será posible.
I can't have good old Dunder Mifflin to fall back on, or else I'll never succeed.
No puedo dejar al viejo Dunder Mifflin como un respaldo, o si no, jamás triunfaré.
Because I wanna succeed.
Porque quiero que salga bien.
We just need to succeed.
Solo tenemos que tener éxito.
She will succeed.
Hijo, saldrá adelante.
But if it doesn't succeed, then we do it my way.
Pero si no da éxito, entonces lo haremos a mi manera.
You left to destroy me, and do not stop until you succeed.
Te has propuesto arruinarme la vida y no vas a parar hasta conseguirlo.
One of the main candidates to succeed the Pope, Cardinal Agnelli is visiting Segovia.
Uno de los principales candidatos a suceder al papa, el cardenal Agnelli, se encuentra en Segovia.
"Let no feeling of discouragement prey upon you, and you are sure to succeed."
"Que ningún sentimiento de desanimo te invada, Y llegaras seguro al éxito"
"... sure to succeed. "
"... seguro al éxito. "
I think I'm still trying to prove to everyone that I can succeed on my own two feet.
Creo que todavía estoy tratando para demostrar a todo el mundo que pueda tener éxito en mis propios pies.
Discipline, attention to detail is the biggest thing, in the culinary industry, if you can't pay attention to detail, you're not going to succeed.
La disciplina, la atención al detalle es la cosa más grande, en la industria culinaria, si no puede prestar atención a los detalles, usted no es va a tener éxito.
You have taught me the tools that I have needed to succeed.
Me han dado las herramientas que necesito para triunfar.
so as long as they listen to me, I-I think we can succeed.
Mientras me hagan caso, creo que podemos tener éxito.
If I succeed, he'd leave Bom on the other side.
Si tenía éxito... él dejaría a Bom en el otro lado.
Be feminine. And you'll succeed.
Sé mujer.
You say I have talent, that I'll succeed.
Me dices que tengo talento, que voy a triunfar.
Well, if at first you don't succeed, right?
Bueno, nunca se consigue a la primera, ¿ verdad?
To succeed, you need to meet big shots.
Para tener éxito, necesitas conocer los peces gordos.
You think he'll reward us when you succeed?
¿ Crees que él nos recompensará si tenemos éxito?
You'll need to be responsible and if so, you'll succeed.
Tendrás que ser responsable y si es así, tendrás éxito.
- She's smart, she will succeed.
Ella es inteligente, tendrá éxito.
We'll succeed.
Lo lograremos.
- Just a little more and we'll succeed!
¡ Sólo un poco más y lo lograremos!
You will not succeed.
No lo lograrás.
No, you will not succeed.
No, no podrás.
You will not succeed.
No vas a poder.
It can help you succeed.
Puede ayudar a tener éxito.
The question of "Can the villain succeed?" Is always a tricky one.
ESCRITOR - "NUEVOS TITANES" La pregunta de si puede ganar el malo es muy complicada.
As for you, you're to defend him from the other Titans while he carries the rock! Should this operation succeed, humanity will have taken back land from the Titans for the very first time!
mientras que mueve la roca. será la primera vez que reconquistemos la tierra de los Titanes.
I only worried that you would succeed.
Sólo me preocupo que triunfes.
Because you'll inherit my failure if I don't succeed, and I wouldn't wish that on anyone.
Porque tu heredarás mi fracaso si no tengo éxito, y no le desearía eso a nadie.
As an operative, it's your job to determine how likely a particular plan is to succeed, and if something looks like a suicide mission, to call it off.
Como agente, tu trabajo consiste en evaluar las probabilidades de que un determinado plan tenga éxito, y si algo parece una misión suicida, cancelarla.
If we succeed, he's in no position to kill anyone.
Si tenemos éxito, no está en condiciones de matar a nadie.
Yes but you have to give up when you know you won't succeed.
Sí, pero tiene que darse por vencido cuando sepa que no tendrá éxito.
You couldn't succeed?
¿ No le salió bien?
Do you believe you'll succeed where so many have failed?
¿ Crees que tendrás éxito en lo que tantos han fallado?
We can only succeed when there's a clear opportunity and we must work together
Sólo ganaremos cuando hay una clara oportunidad y entonces debemos trabajar juntas.
Only if she didn't succeed the first time.
Solo si ella no tuvo éxito la primera vez. - El jefe de Scott.
We're about to succeed where the combined wits of a dozen or so federal agencies have failed.
Estamos a punto de triunfar allí dónde el sentido común combinado de una docena de agencias federales ha fallado.
But you won't succeed.
Pero no tendrás éxito.
- Well, if you want to succeed, you should work your brains.
- Bueno, si quieres tener éxito, deberías ejercitar tu cerebro.
As for you, Damien, I put you in a position to succeed.
En cuanto a ti, Damien, me puso en una posición para tener éxito.
Who else could have revealed your deepest secret and known ahead of time that you would succeed or known with certainty that you would slay Belshazzar?
¿ Quién más pudo revelar tu secreto más profundo... y saber antes de tiempo que triunfarías, o saber con certeza que matarías a Baltasar?
Well, I know you will succeed at anything you try.
Bueno, sé que triunfarás en lo que sea que intentes.