Survival of the fittest tradutor Espanhol
250 parallel translation
If the survival of the fittest is right... he may be the fitter, but he isn't going to survive.
- Ni siendo el más duro sobrevivirá.
Did they ever suggest it might be a case of survival of the fittest?
¿ Me insinuaron que sobreviven los más aptos?
Survival of the fittest.
La supervivencia del más fuerte.
It's the survival of the fittest.
Es la supervivencia de los más aptos.
In other words, it's a question of the survival of the fittest... - and I think -
Es decir, sobreviven los más fuertes, yyo creo- -
Survival of the fittest.
La ley del más fuerte.
Survival of the fittest, that's the law here.
Sólo sobrevive el más fuerte, esa es la ley aquí.
Do you remember Darwin and the survival of the fittest?
¿ Recuerdas a Darwin y la supervivencia del más fuerte?
The survival of the fittest is the law of nature.
La supervivencia de los más fuertes es ley natural.
- The survival of the fittest.
- Es la supervivencia de las más fuertes.
Survival of the fittest.
La supervivencia de los mejores.
Well, survival of the fittest.
La supervivencia del más fuerte.
Of course, the law is survival of the fittest.
Por supuesto, la ley de la supervivencia del más fuerte.
Things like this happen all the time in the jungle. It's survival of the fittest.
¡ Aqui estamos al filo de la historia humana!
" Survival of the fittest and we are winning. [LAUGHING]
"Sobrevive el fuerte, y estamos ganando"
Back to survival of the fittest, I suppose.
De vuelta a la supervivencia del más apto, supongo.
Survival of the fittest, doll.
La supervivencia del más apto, muñeco.
And the survival of the fittest, an'that. Whoa!
Sobreviven los que están en forma, y eso. ¡ Whoa!
You see, my friends, survival of the fittest.
¿ Lo ven amigos? Sobrevive el más fuerte.
Survival of the fittest, that kind of stuff.
Sobreviven a cualquier costo.
Survival of the fittest, that's what counts.
Los más fuertes sobreviven, ese es el punto.
This is survival of the fittest... and after what happened downtown... it seems we're not very fit.
Se trata de la supervivencia de los más preparados, y tras lo ocurrido en la ciudad parece que no lo estamos.
In that case, I say it is survival of the fittest.
En ese caso es la supervivencia del más apto.
Survival of the fittest. You wanna live, you suck up to the fittest.
Si quieres vivir, termina todo esto.
But... It's the survival of the fittest!
Sí, pero... ¡ es la ley del más fuerte!
Oh, well. Survival of the fittest, I guess.
Oh, bien, es la supervivencia del mas fuerte, ¿ no crees?
Survival of the fittest. Maybe some people don't see it that way.
La sobrevivencia del más apto.
Maybe they don't see it as survival of the fittest. - Maybe they see it as survival of the fattest!
Hay gente que no lo ve ¡ sino la del más gordo!
- Survival of the fittest, Walsh. It's kill or be killed.
Si necesitas cualquier cosa, avísame.
You see things only in black or white, survival of the fittest.
Todo lo ves o blanco o negro, la ley del más fuerte.
It's a struggle for supremacy, a survival of the fittest.
Es la lucha por la supremacía, la supervivencia del más fuerte.
Survival of the fittest.
La supervivencia del más apto.
Well, survival of the fittest is the way of things.
La supervivencia de los más fuertes.
From now on, it's survival of the fittest.
Desde ahora, sobrevive el más fuerte.
- Absolutely. Survival of the fittest, female oppression, massacres. It will take them centuries to resolve those issues.
Desde luego, es la ley del más fuerte, las mujeres sometidas, matanzas... los asesinatos, vimos que necesitarían siglos para salir adelante.
SORRY, BUT IT'S SURVIVAL OF THE FITTEST OUT THERE.
Lo siento, pero es la supervivencia del más apto lo que vale por ahí.
You've never heard of survival of the fittest?
¿ Nunca ha oído hablar de la supervivencia del más fuerte?
It's survival of the fittest.
Es la supervivencia del más apto.
- Survival of the fittest.
- Supervivencia del más fuerte.
The strongest male gets to mate ; that's survival of the fittest.
El macho más fuerte copula. Supervivencia del más apto.
Survival of the fittest. I know.
Lo sé : sobrevive el mejor
Survival of the fittest - and we've got the fucking gun!
La supervivencia del más fuerte - ¡ Y nosotros tenemos la maldita arma!
You get the same amount Of sunlight on The same-sized planet, Survival of the fittest Gives you the same Type of trees.
Se obtiene la misma cantidad de luz solar en las plantas del mismo tamaño del planeta, la supervivencia de los más fuertes te da el mismo tipo de árboles.
Survival of the fittest?
¿ La supervivencia de los más fuerte?
What about Survival of the fittest?
¿ Y qué pasó con la supervivencia del más fuerte?
Survival of the fittest, Joanna.
La supervivencia del más apto, Joanna.
You're right Survival of the fittest
Tiene razón, la supervivencia del más apto...
Survival of the fittest.
El más fuerte sobrevive.
Survival, of the fittest,
Sobrevivencia... de los más aptos.
- It's the fittest of the survival.
- La ley es del más fuerte.
Survival of the fittest.
Es la supervivencia del más fuerte.