Tempo tradutor Espanhol
964 parallel translation
I got to take jeff. [cheers and applause ] [ up-tempo music plays, indistinct singing] Man :
Me tengo que ir con Jeff. ¡ Ahi está! Tu mamá esta orgullosa.
The little conductress determines the tempo... of the musical accompaniment.
la pequeña directora determina el tempo del acompañamiento musical.
Tempo.
¡ Ritmo!
This is the new tempo.
¡ Éste es el nuevo ritmo!
You can write faster along with that tempo.
A lo mejor te ayuda a escribir más rápido.
That African tempo Has made me a slave
Ese ritmo africano me ha convertido en una esclava.
That African tempo is meaner than mean
Este ritmo africano puede más que yo.
Watch your tempo!
¡ Cuidad el ritmo!
Give me the tempo.
Coje el ritmo.
More tempo this time.
Con más ritmo esta vez.
The first movement Is based on variations, And there is a change of tempo...
El primer movimiento se basa en variaciones, y hay un cambio de ritmo...
Our turning our tempo, our tone...
Nuestra inflexión, nuestro tempo, nuestro tono...
Rich, soft music that goes on in my head and heart for days and nights, with a crazy tempo that seems to beat out...
Una delicada melodía que danza, día y noche, en mi cabeza y mi corazón. Con un tempo alocado que se repite rítmicamente...
Whenever me and cows get together, time just don't mean nothing.
Y cuando me junto con las vacas, el tempo se me pasa volando.
My dear man, I need a little more time.
Señor, debe darme tempo.
A rhythm in letter B. I'll set the tempo at C.
En la B os daré un ritmo lento y marcaré el tempo.
Look, kids, this is the tempo.
Miren, chicos, éste es el tempo.
I get a better feel, capture the mood and the tempo better that way, you see.
Así comprendo mejor el sentido, capto el tono, el ritmo, ¿ comprende?
- Nothing like it. - Well at least we're agreed about the tempo!
Al menos estamos de acuerdo en el tempo.
- Well if you'd listened more carefully you'd have heard that the tempo of the second movement is far slower than the tempo of the third!
Si escuchara con atención, vería que el tempo del segundo movimiento es más lento que el del tercero.
Tempo, Springtime! Tempo, tempo!
Tempo, Primavera, tempo.
- About this tempo? - Ow!
¿ A este ritmo?
Come on, Dent. Get in tempo.
Vamos, Dent, con ritmo.
So today, for the first time in many anxious months, a new note of optimism and hope marks the tempo of the Washington scene.
Así que hoy, por primera vez en muchos meses de incertidumbre... se respira una nueva nota de optimismo y esperanza en Washington.
You just follow him for tempo.
Tú sólo sigue el compás.
You got to have them hammer in tempo. ─ What did you say?
Por lo menos martillean con ritmo.
The young people of today have found a quite distinct, sometimes rather formal word for "tempo."
Los jóvenes de hoy han encontrado para la palabra'velocidad'... una interpretación propia, a veces más bien superficial.
As they stepped up their tempo, things got tougher and tougher.
y a medida que el tiempo transcurría, Las cosas fueron empeorando.
One, two, watch your tempo
Uno, dos, cuidado con el tempo
Hold that tempo
Coged el tempo
In a minute. Start there and watch the tempo.
Les veremos enseguida.
What? ─ The tempo is faster.
- El tiempo es más rápido.
Pick it up in the treble, like this, in a shoddish tempo.
Desde la parte del tiple, así, con un tempo más jovial.
Netta, it isn't a waltz. That's not the right tempo.
Netta, no se trata de un vals.
Darling, it would be for my song!
Ése no es el tempo. ¡ Lo sería para mi canción, cariño!
Play it once. Waltz tempo.
Tócala una vez, tempo de vals.
The tempo of the game increases despite the fact that each team is one man short.
El ritmo del partido se acelera, pese a que falta un jugador de cada bando.
Come on, give me that tempo, will you?
Vamos, dame ese tempo, ¿ quieres?
Let's try it in that tempo.
Probemos en ese tempo.
I mean something with a style that's better for me... faster tempo, more rhythm.
Algo con un estilo que me cuadre más, más rápido, con más ritmo.
Should the swift tempo of her life be slowed to the crawl of a match of cricket?
¿ Puede verse afectado el ritmo..... de su vida por un partido de cricket?
How's the tempo of the music, f riend?
¿ Qué le parece este ritmo, amigo?
The tempo is too fast, too exhausting, and just when I must catch my breath before the finale!
¡ El tempo es demasiado rápido, demasiado agotador, y justo cuando debo recuperar el aliento antes del finale!
What about a slower tempo, Sebastian?
¿ Y un tempo más lento, Sebastian?
So ifthree boisterous birds ofa feather, fall under the influence ofthis torrid tropical tempo, don ´ t blame them- - blame it on the rhythm ofthe samba,
Asi que si tres ruidosos pájaros emplumados caen bajo la influencia de este tórrido tempo musical No los culpen. Échenle la culpa al ritmo del samba
The tempo's wrong. It's too fast.
El tempo es demasiado rápido.
- It's the right tempo.
- El tempo está bien.
Look, do you mind not playing that at the moment, please?
¿ Le importa no tocar eso ahora? Éste es el tempo.
Dance whatever tempo you like.
Baila como quieras, te seguiré.
[up-tempo music plays ] [ crying]
Se une a Patrick Thomas, Jared Blake... Y Dia Frampton. Xenia es la última en unirse al Equipo Blake para los shows en vivo.
Skip the verse, do the chorus, tempo.
Salta la estrofa, haz el estribillo, tempo.