English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Temporarily

Temporarily tradutor Espanhol

1,894 parallel translation
Just temporarily.
Por el momento.
Just temporarily.
Aunque sea temporario.
WOMAN : ( OVER SPEAKER ) Section 7 power grid is temporarily shut down for repairs.
La red eléctrica de la sección 7 está temporalmente apagada por reparaciones.
- Temporarily.
- Temporalmente
But I must have been in there a couple of minutes too long cos I seem to have blinded myself, temporarily, I think.
Pero debo haber estado allí un par de minutos más... porque me parece que me cegó, temporalmente, creo.
We're gonna temporarily stop Margo's spasms.
Tenemos que detener temporalmente los espasmos de Margo.
Actually, we don't have to hit the bunker itself to knock out satellite control. If we can sever the link between the facility and the weapon, even temporarily...
En realidad... no tenemos que atacar el bunker para deshabilitar el control del satélite... si podemos interrumpir la señal entre la instalación y el arma temporalmente...
it is, after all, only on loan to you temporarily. I know.
Después de todo sólo es un préstamo.. temporal.
- Okay. This device will emit a high ultra sonic frequency targeting a specific portion of the Priors'brain temporarily blocking his ability to use his powers.
- Muy bien este dispositivo emite una frecuencia ultra sónica que apunta a una porción específica del cerebro de los Priores bloqueando temporalmente la capacidad de usar sus poderes.
I'm sorry, but you're being temporarily detained.
Lo siento, pero están detenidos temporalmente.
Repeat, Highway 17 drawbridge has been temporarily closed.
Repito, la autopista 17... ha sido cerrada temporalmente.
Caffeine temporarily increases your blood pressure.
La cafeína aumenta temporalmente la presión arterial.
Lf... Declare her temporarily insane?
¿ Y si... declaramos que tiene demencia temporal?
The whole place will temporarily go offline and on to the backup system.
Durante un rato todo se desconectará del sistema de seguridad.
No, he can't be here, even temporarily.
El no puede quedarse aquí, ni siquiera temporalmente.
- If his appendix burst on the way his pain might be temporarily relieved.
¿ Y qué? Si su apéndice ha estallado, el dolor puede desaparecer temporalmente
All right? We are young, temporarily-single girls on the prowl.
Somos jóvenes, temporalmente solteras, merodeando.
I mean, dead in their tracks, like hitting the pause button, temporarily, until they figure out how to override it.
Bien, lo hará. Creo, desactivados, como apretar el botón de Pausa. Temporalmente hasta que encuentren como anularlo.
And second, I forgive you for temporarily falling under the spell of the princess of darkness.
Y, segundo, te perdono por caer temporalmente bajo el hechizo de la princesa de la oscuridad.
I suppose it's possible it was temporarily stunned by its transition to our dimension.
Creo que posiblemente estaba aturdido debido a la transición a nuestra dimensión.
Save your life... temporarily.
Se salvaría el pellejo... por un tiempito.
I was thinking, maybe, you could--confess and then resign temporarily...
Estaba pensando, tal vez, que podría--confesar y luego renunciar temporariamente...
- Temporarily.
- Temporalmente.
My sources in California temporarily sold out.
Mis fuentes en California están sin stock temporariamente.
You are temporarily suspended from bus driving, with pay. - No...!
Estas temporalmente suspendido de conducir el autobús, con sueldo.
So we just need to get the other two ZPMs back here temporarily...
Así que sólo necesitamos tomar los otros 2 ZPM y traerlos de vuelta temporalmente.
So what can I do for you, temporarily reinstated Agent Gibbs?
¿ Qué puedo hacer por tí, Agente reintegrado temporariamente Gibbs?
Be careful, an overdose will... temporarily paralyze your patient.
Tenga cuidado, una sobredosis podría paralizar temporalmente al paciente.
I'm temporarily pulling you off of the investigation into the Puppeteer.
Los retiro temporalmente de la investigación sobre el Titiritero.
'Well, we believe that three major terror attacks'by the IRA would provoke such a breakdown and require'a different kind of government, at least temporarily.'
'Bueno, creemos que las tres principales ataques terroristas 'Por el IRA provocaría tal desglose y requieren 'Un tipo diferente de gobierno,, al menos temporalmente.
There are reports out of South Africa about a pill that would temporarily revive someone in a vegetative state.
Hay reportes de Sud África sobre una píldora que temporariamente reavivaría a alguien en estado vegetativo.
Temporarily, to Bangkok.
Temporalmente, para Bangkok.
It's just temporarily dislocated.
Sólo está temporalmente dislocada.
Tenants could be temporarily moved around for upgrades as Aon was, and a plan arranged to perfection
Sus ocupantes podían ser mudados de piso fácilmente para renovaciones, tal como hicieron con Aon, y se podía haber hecho un plan a la perfección.
Family is staying with me, temporarily.
Alojo a un familiar en mi casa, temporalmente.
Family is staying with me temporarily.
La familia se está quedando conmigo temporalmente.
The number that you have just called because of the customer's personal reasons. It's temporarily not able to connect..
El número que marcó, por razones personales del cliente... está temporalmente fuera de servicio.
He's silenced, but only temporarily.
No hablará, pero sólo temporalmente.
As your boss currently languishes in a holding cell on a murder charge, the powers that be have replaced him, albeit temporarily, I'm sure we all hope, with me.
Como su jefe actualmente languidece en una celda bajo cargos de asesinato los poderes que ostentaba estarán conmigo, aunque estoy seguro de que todos esperamos que sea temporal.
And although temporarily dying 12 times a night didn't bother Randy, it sure bothered me.
Y si morirse 12 veces por noche no molesta a Randy, a mí sí.
I'm temporarily lifting the shun.
Dejaré de ignorarte provisionalmente.
- I got you temporarily assigned.
Hice que te asignaran al caso temporalmente.
- temporarily...
-... temporalmente.
I've been temporarily reassigned.
- Me han reasignado temporariamente.
I sustained head injuries that have left me temporarily blind.
Sufrí heridas en la cabeza que me dejaron ciego temporariamente.
You'll have to temporarily settle for second best.
Tendrán que conformarse con la segunda opción por un tiempo.
A covert operation, basically? If you swallow those pills, they'll temporarily suppress your powers and revert the color of your eyes back to normal human colors.
¿ una operación encubierta? temporalmente suprimirán tus poderes y revertirán el color de tus ojos a los de un humano normal.
It will hurt business and we already shut down your port revenue temporarily.
Afectará el negocio. Y ya perdieron temporalmente las ganancias del puerto.
Temporarily.
Temporalmente.
I'm just hoping that Lana's only temporarily a member of the socially challenged.
Sólo espero que Lana sea temporalmente parte de los deficientes sociales.
She woke up this morning with Perkins disease and has temporarily lost the power of speech.
Despertó esta mañana con la enfermedad de Perkins y ha perdido temporalmente el poder de hablar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]