English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / That feels nice

That feels nice tradutor Espanhol

71 parallel translation
That feels nice and cool.
Eso lo alivia.
That feels nice.
Eso me hace bien.
That feels nice.
Qué rico se siente.
That feels nice.
Eso se siente bien.
- Oh, that feels nice.
- Ah, eso se siente bien.
That feels nice.
Esto me encanta.
That feels nice.
Se siente bien.
Oh. Oh, that feels nice.
Se siente bien.
Oh, that feels nice.
Oh, que se siente bien.
That feels nice.
Qué bien se está aquí.
That feels nice, actually.
Así está bien.
"Oh, that feels nice"?
"¡ Ah, ah, qué gustito me das!"?
Oh, that feels nice. Do you have something to take this off?
Oh, se siente bien, tú tienes algo para quitar?
Mm, that feels nice.
Mm, eso está bien.
Hey, that feels nice.
Oye, esto sienta bien.
Oh, that feels nice.
Se siente bien.
That feels nice.
Qué agradable.
Thanks, Jarod, that feels nice.
Gracias, Jarod, eso se siente bien.
That feels nice.
Esto se siente bien.
- That feels nice.
- Eso se siente bien.
Hmm... that feels nice.
Hmm parece muy buena
Oh, that feels nice.
- Es bonito. ¿
Mmm. That feels nice.
Eso es bueno...
That feels nice when you touch me like that.
Se siente bien cuando me tocas así.
Ahh... that feels nice.
Ahh... eso sienta bien.
Mmm. Mmm, that feels nice.
Qué bueno fue.
- That feels nice.
- Parece bonito.
Bet that feels nice.
Apuesto a que se siente bien.
I'm injured, but even that feels nice.
Estoy herida, pero aún así me siento genial.
I find that it feels nice in the grass.
¡ Qué bien se está sobre la hierba!
He gets over it because Shep is such a nice fella... that he feels like he's doing him dirt.
Se acostumbra porque Shep es tan buen hombre... que a uno le duele jugársela.
He send you a message that he feels sorrow he couldn't come to visit YOU,'cause primarily, you are nice lady, Mrs. Ana,
Te envía un mensaje de que siente pena no podría venir a visitarte,
Or maybe it just feels nice and easy with that Jackie gone.
O tal vez la siento así desde que Jackie se ha ido.
Oh, that sun feels nice.
El sol me hace sentir bien.
Oh, that feels very nice.
Oh, que se siente muy agradable.
Oh, that feels so nice.
Qué maravilla.
How nice it feels that we 4 have again become friends
¡ Qué bien que volvamos a ser amigos!
- Yeah, that feels nice.
- Sí, está bien.
It's just that it would be nice to know what it feels like... before either of us dies!
¡ Es sólo que sería lindo saber cómo se siente... antes de que muera alguna de las dos!
That feels kind of nice.
Creo que me gusta.
That always feels nice.
Siempre se siente bien.
You know actually I feels sick.., Frankie? - That was nice, listen
¿ Sabes con qué me siento segura?
The only thing that's nice about this is even though it's a Tuesday... it feels kind of like it's a Friday.
Lo único positivo de esto es que aunque hoy es martes, parece un viernes.
Now that you're here, this hellhole feels more like a nice, regular hole.
Ahora que estás aquí, este agujero infernal parece un agujero normal y agradable.
The people are so nice, and the clinic is amazing and I'm doing work that actually feels important, like I can actually see that I'm making a difference.
La gente es muy amable, la clínica es fabulosa y el trabajo que hago me parece muy importante, tanto que me queda claro que contribuyo a cambiar las cosas.
Yeah, that feels quite nice.
Sí, sienta bastante bien. Sí, sienta bastante bien.
Oh, that feels kinda nice.
Eso se siente bien.
She was just nice to him because she feels bad for him, that's all.
No. Solo era amable con él porque se siente mal por él, eso es todo.
And she was nice enough to put it on my head and I felt what that feels like.
y ella fue lo suficientemente buena para ponerlo en mi cabeza y senti lo que se siente eso.
Oh that cold air feels so nice. Oh yeah.
Oh yeah.
But if he feels guilty and we're nice to him, that's bad too, right?
Pero si se siente culpable y somos buenos con él, eso también es malo, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]