The american tradutor Espanhol
17,726 parallel translation
Previously on "The American West"...
Anteriormente en The American West...
The American government policy to eradicate the buffalo was no better than genocide.
La política del gobierno americano para erradicar al búfalo no fue mejor que el genocidio.
The American West at the time was lawlessness.
El Oeste Americano en esa época era un caos.
It was a confluence of changing technology, so there was a sense in which the American experience was gonna change.
Fue una confluencia de cambio de tecnología, por lo que había una sensación por la que la experiencia americana iba a cambiar.
As time went on, there was more and more concern about Tombstone as the symbol of violence at the American frontier, and that had the business people very worried.
A medida que el tiempo pasaba, había más y más preocupación sobre Tombstone como el símbolo de violencia en la frontera americana y eso tenía muy preocupados a los comerciantes.
Jesse reaches incredible new heights in the American imagination... as a hero, as a martyr and as a representative of the defeated South.
Jesse alcanza nuevas cotas increíbles en el imaginario americano... como un héroe, como un mártir y como un representante del derrotado Sur.
But in death, a kid from New York City becomes a legend of the American West.
Pero en la muerte, un chaval de Nueva York se convierte en una leyenda del Oeste americano.
Justice Higgins from the Superior Court in Massachusetts is the American appointment to our tribunal.
El juez Higgins del Tribunal Superior de Massachusetts es el designado estadounidense.
Quickly, men! Don't let the American get away!
Rápido, no dejen que el americano escape.
Yes, the American spirit is alive and well.
Sí, el espíritu americano está vivo y bien.
Leave convincing the American people to us.
Nosotros convencemos al pueblo estadounidense.
And that would explain the American presence here.
Eso explicaría la presencia de estadounidenses aquí.
... and the American people for the misinformation and the lies.
y a los americanos por la desinformación y las mentiras.
Now that the American people know the truth,
Ahora el pueblo americano sabe la verdad,
My inspectors didn't immediately connect her with the American women until they saw this.
Los inspectores no la relacionaron inmediatamente con las americanas, hasta que vieron esto.
While you two stay here and try to identify the American woman who's the focus of our unsub's attention.
Mientras vosotros dos os quedáis a identificar a la americana que podría ser el centro de atención del sudes.
You think he has something to do with the American women who have been murdered.
Creen que tiene algo que ver con las americanas que han sido asesinadas.
But unlike the American victims, the sushi chef is Japanese.
Pero a diferencia de las otras víctimas, el chef de sushi era japonés.
The American way?
El american way?
The wide-open spaces provide the perfect spot for a new American industry... cattle.
Los grandes espacios abiertos proporcionan el lugar perfecto para una nueva industria americana... el ganado.
One of the things that's most fascinating about Crazy Horse and his legacy is simply the fact that of all the many native leaders across American history, he's one of the few people that most non-Indians have heard about.
Una de las cosas que más fascina sobre Caballo Loco y su legado es simplemente el hecho de que de todos los muchos líderes nativos de la historia de América, él es una de las pocas personas del que la mayoría de no indios ha oído hablar.
After refusing to report to an Indian reservation, Lakota Sioux leader Crazy Horse has been preparing his warriors to fight the United States Army for months and he's just gotten word from his scouts that American forces are on their way.
Después de rechazar presentarse en una reserva india, el jefe de los Sioux Lakota, Caballo Loco lleva meses preparando a sus guerreros para combatir contra el Ejército de los Estados Unidos y acaba de recibir noticias de sus exploradores
There's just such a beautiful romance, I think, to Crazy Horse, the ultimate Sioux warrior, and Custer, the ultimate American warrior of their time, meeting on that final field.
Existe una especie de bello romance, creo, entre Caballo Loco, el último guerrero Sioux y Custer, el último guerrero americano de su tiempo, reunidos en ese campo de batalla final.
Half the country doesn't think he's the rightful president and he's dealing with the economic crisis coming off the Panic of 1873, the greatest depression in American history up to that point, and he still has to avenge the death of Custer by getting Crazy Horse.
La mitad del país no cree que sea el presidente legítimo y se enfrenta a la crisis económica resultante del Pánico de 1873, la mayor depresión en la historia de América hasta entonces y todavía tiene que vengar la muerte de Custer atrapando a Caballo Loco.
And tales of his exploits are enshrined in dime store novels, onstage, and eventually in western cinema... leading him to become one of the most notorious figures in American history.
Y los relatos de sus hazañas se consagran en novelas baratas, en escenarios y de vez en cuando, en los Wéstern... que le convierten en una de las figuras más famosas en la historia de América.
For decades, American Indians have fought to keep their place in the West.
Durante décadas, los indios americanos han luchado para conservar su lugar en el Oeste.
A young American man is dead, abducted from your streets, pulled into the black market organ trade.
Un joven americano ha muerto, fue secuestrado en sus calles, y le extirparon un riñón para el mercado negro de transplantes.
Someone in his family is responsible for the death of an innocent American.
Alguien de su familia es el responsable de la muerte de un americano inocente.
[sighs] You picked up the "American" part, right?
[suspira] Entendiste lo del "americano", ¿ verdad?
My ancestors would be a symbol for millions of slaves, all of them seeds of American families living today, captured, chained, sailed across the same ocean in ships where untold numbers died.
Mis ancestros serían un símbolo para millones de esclavos, semillas todos ellos de familias americanas de hoy, capturados, encadenados, viajaron a través del océano en barcos donde murió una cantidad indeterminada.
The average American consumes 120 pounds of beef per year.
El estadounidense promedio consume 120 libras de carne por año.
Okay, Malik Said, 25, a first-generation Egyptian American, was found dead this morning on the outskirts of Cairo when an unsub threw this into his car.
Muy bien, Malik Said, 25 años, primera generación egipcio-americana, fue encontrado muerto esta mañana en las afueras de El Cairo cuando un sudes arrojó esto en su coche.
The fact that an American student, also a former soldier, Has been murdered in Egypt is already drawing international attention.
El hecho de que un estudiante americano, también ex soldado, haya sido asesinado en Egipto ya está llamando la atención internacional.
Any perception that Egypt's government is being influenced by outside sources, particularly American, and tensions in the region could boil over.
Cualquier percepción de que el gobierno de Egipto está siendo influenciado por fuentes externas, particularmente de América, podría hacer incrementar las tensiones en la región.
American bombers have targeted the city.
Los bombarderos estadounidenses apuntan a la ciudad.
The hostages are American, sir.
Los rehenes son estadounidenses, señor.
Perhaps not remember the two deaths... A marín and an American pilot.
Quizás no recuerda las dos muertes... de un marín y un piloto estadounidense.
The Russians will have far more access, and it doesn't put American troops in harm's way.
Los rusos tendrán mucho más acceso, y no pone en peligro a los soldados estadounidenses.
The president sent in American troops without consulting the Syrians.
El presidente envió tropas estadounidenses sin consultar a los sirios.
American kidnappers, the abduction of a child and proxy communication...
Secuestradores locales, rapto de un menor y comunicación indirecta...
Also aware that he's under the protection of American intelligence.
Consciente también de que es bajo la protección de la inteligencia estadounidense.
I just got off the phone with someone who gave me a list of American arms dealers most active in the Ukrainian conflict.
Acabo de hablar por teléfono con alguien quien me dio una lista de vendedores de armas estadounidenses más activo en el conflicto ucraniano.
I might have posed as a wealthy Ukrainian-American businessman interested in helping the cause.
Yo podría haber planteado como un hombre de negocios de Ucrania americana rica interesado en ayudar a la causa.
At approximately 12 : 15, the phones at KTBC began to ring with requests for phone reports to radio stations all over the North American proper.
Aproximadamente a las 12 : 15, comenzaron a sonar los teléfonos de KTBC y solicitaban informes desde las estaciones de radio de toda América del Norte.
Still, female American... both staying in the 18th arrondissement.
Aun así, americanas... ambas viviendo en el Distrito 18.
This unsub needs to feel your breath on the back of his neck at all times, and every American woman out there who could be his next victim needs to feel like there's a cop on every corner who's there to protect them.
Este sudes tiene que notar su aliento en la nuca en todo momento y cualquiera americana de la ciudad que pudiera ser su próxima víctima necesita sentir que hay un policía en cada esquina que está allí para protegerla.
We were auditioning for the A.A.C., the All American A Cappella Competition.
- Audicionamos para la AAC... La competencia de Americanos A Cappella.
It's the third American death by suicide in Tokyo within a week.
Es el tercer americano muerto por suicidio en Tokio en una semana.
We believe your findings on the recent American suicides have been investigated with proper care, but we have American families back home who have lost loved ones, and they need closure.
Creemos que sus hallazgos en los recientes casos de suicidio de americanos han sido investigados cuidadosamente pero tenemos a familias americanas en nuestro país que han perdido a seres queridos y necesitan una explicación.
Daichan and his wife lost the sushi bar, committed suicide just prior to the first American being killed.
Daichan y su mujer perdieron el bar de sushi, se suicidaron antes de que matasen al primer americano.
Sean Kagame, who is a Japanese-American businessman, and Jarod Taylor, the owners of Taylor investments.
Sean Kagame, que es un hombre de negocios americano-japonés y Jarod Taylor, los dueños de Inversiones Taylor.
the americans 76
the american dream 17
the american people 18
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
the american dream 17
the american people 18
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
american boy 23
american male 21
american dollars 16
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
american male 21
american dollars 16
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the architect 42
the air 87
the address 54
the armory 16
the affair 31
the all 89
the answer is no 232
the answer is 144
the asshole 16
the apartment 34
the air 87
the address 54
the armory 16
the affair 31
the all 89
the answer is no 232
the answer is 144
the asshole 16
the apartment 34
the animals 29
the arm 18
the answer is yes 95
the artist 45
the art 27
the anger 33
the angels 28
the army 80
the android 74
the authorities 21
the arm 18
the answer is yes 95
the artist 45
the art 27
the anger 33
the angels 28
the army 80
the android 74
the authorities 21