English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / The defendant

The defendant tradutor Espanhol

5,169 parallel translation
Last question... do you recognize the defendant?
Última pregunta... ¿ reconoce a la defendida?
Let the record reflect that the defendant clearly views her dance lessons as a form of currency.
Que conste en acta que la acusada claramente ve las clases de baile como método de pago.
The defendant walked, and the prosecutor who let Cameron get hung out to dry?
El acusado salió absuelto, ¿ y la fiscal que dejó a Cameron tirado?
I was winning... until the defendant hired new counsel.
Iba ganando... hasta que el acusado contrató a otro abogado.
After reviewing the results of the forensic search of Mr. Singh's smart tablet and computer, the court has found no evidence that the defendant was photographing or video-recording the plaintiff.
Después de revisar los resultados de la búsqueda forense de la tableta y el ordenador inteligente del Sr. Singh, el tribunal no ha encontrado evidencia de que el acusado fue fotografiar o video grabación de la demandante.
The defendant was born in Mexico.
El acusado nació en México.
Based on recent information, we are proceeding with additional criminal charges against the defendant.
Basado en información reciente, estamos procediendo con cargos criminales adicionales en contra del acusado.
The defendant shall be released.
El acusado será puesto en libertad.
Might I remind the court that the defendant is presumed innocent?
¿ Debo recordar a la corte que el defendido es un presunto inocente?
Considering the seriousness of the crime and the defendant's risk of flight, I find for the state.
Considerando la gravedad del crimen y el riesgo de huida del acusado, declaro
Your Honor, we've made our case, and the defendant has offered no defense.
Señoría, hemos presentado el caso, y el demandado no ha presentado ninguna defensa.
The defendant failed to live up to various performance sections of the contract.
La acusada falló en el cumplimiento de varias... secciones de desempeño del contrato.
Around 8 : 30 AM on July 19th, the defendant... dragged the 8 year-old victim to a nearby construction site... assaulted her face and abdomen... choked her... then sexually assaulted her genital parts. Correct?
Alrededor de las 8 : 30 de la mañana del 19 de julio, el acusado... arrastró a la victima de 8 años... a una obra en construcción cercana... golpeó su rostro y abdomen... la estranguló... y, luego, abusó sexualmente... de sus genitales. ¿ Es correcto?
The defendant just claims to have lost and found them.
El acusado afirma que los perdió y luego los encontró.
The defendant could not prove losing the shoes and vest.
La defensa no pudo probar... que haya perdido los zapatos y el chaleco.
The victim's blood marked shoes and vest belong to the defendant.
La sangre de la victima estaba tanto en los zapatos... como en el chaleco que pertenecen al acusado.
The defendant's fingerprints were also found at the scene.
La huellas dactilares del acusado también fueron encontradas en la escena.
I submit evidence of the defendant's alcohol addiction.
Presento evidencia... de la adicción al alcohol que sufre el acusado.
However... the defendant was intoxicated... and his impaired state is recognized.
Sin embargo... el acusado se encontraba bajo los efectos del alcohol... y se tendrá en cuenta su estado deteriorado.
Information on the defendant will be made public for 5 years.
La información del acusado... será de público conocimiento por 5 años.
And, Kelly, can you read the text messages you received from the defendant to the court, please?
Y, Kelly, ¿ puede leer los mensajes de texto que recibió del acusado a la Corte, por favor?
Did she ever mention the defendant, Senator Meyers?
¿ Alguna vez le mencionó al acusado, el senador Meyers?
The defendant was with you that entire window of time?
¿ El acusado estaba con usted durante todo ese periodo de tiempo?
The defendant and counsel will please rise.
Que se levanten el acusado y la defensa, por favor.
In case number 438-076, the district of Columbia versus Richard Alan Meyers, we the jury find the defendant for the charge of second-degree murder not guilty.
En el caso número 438-076, el distrito de Columbia contra Richard Alan Meyers, el jurado encuentra al acusado del cargo de asesinato en segundo grado no culpable.
Bailiff, secure the defendant!
¡ Alguacil, encierre al acusado!
In slip-and-fall claims, a plaintiff, you, has to prove gross negligence on the part of the defendant, me.
En demandas por resbalón y caída, un demandante, tú, tiene que probar negligencia grave por parte del acusado, yo.
The defendant claims that Mehcad was stalking her, that he was going to rape her.
La defensa afirma que Mehcad estaba acechándola, que iba a violarla.
We find the defendant not guilty.
Encontramos al acusado Inocente
On one count of conspiracy in the first degree, the defendant is found not guilty.
En un cargo de conspiración en primer grado, el acusado es encontrado no culpable.
On the 503 counts of murder in the first degree, the defendant is found...
En los 503 cargos de asesinato en primer grado, el acusado es declarado...
to be perfectly candid, i was pretty sure it was the defendant.
Para ser completamente sincera, estoy bastante segura de que fue el acusado.
The defendant, Lalo Hierra.
El acusado, Lalo Hierra.
Let the record show that the witness identified the defendant, Ethan Avery.
Que conste que la testigo ha identificado al acusado, Ethan Avery.
The defendant is found not guilty.
El acusado es encontrado no culpable.
The defendant will continue to be remanded without bail pending trial.
El acusado continuará en prisión sin fianza hasta el juicio.
In... in this particular situation moreover the defendant in no way denies the attack and has shown nothing in the way of remorse.
Esta... esta es una situación muy particular ya que el acusado, de ninguna manera, niega el ataque, y no ha mostrado ningún síntoma de arrepentimiento.
Does the defendant have anything to say before sentencing?
¿ Tiene el acusado algo que decir, antes que se dicte sentencia?
I retrieved the stolen smartphone from the defendant's back pocket after I placed him under arrest.
Recuperé el móvil robado del bolsillo de atrás del acusado después de inmovilizarlo.
Officer Janko told my ADA that she retrieved the stolen cell phone from the pocket of the defendant.
La agente Janko le dijo a mi fiscal que sacó el móvil robado del bolsillo del acusado.
So, on the stand, I testify that I stopped the defendant after observing him put his hand on what appeared to be the butt of a gun.
Así que en el estrado testifico que detuve al acusado después de observar cómo ponía su mano en lo que parecía ser la culata de un arma.
Clearly, he had a chip on his shoulder and had it in for the defendant from day one.
Claramente, tiene una espina clavada... como si fuera el acusado desde el día uno.
Given the nature of these charges and the defendant's resources, bail is set at one million.
Dada la naturaleza de estos cargos y los recursos del acusado, la fianza se fija en un millón.
After considering all the factors, the court denies the defendant's application for house arrest.
Considerando todos los factores, el tribunal deniega la solicitud del acusado para arresto domiciliario.
The defendant is remanded to the custody of the federal penitentiary.
El acusado está encarcelado bajo la custodia de la prisión federal.
We find the defendant guilty.
Encontramos al acusado, culpable.
As I have heard from my dad, there are a lot of precedents that favors the defendant.
Mi papá dice que hay casos similares regidos en favor de los imputados.
On the charge of murder in the first degree, we find the defendant, Lena Olson... guilty.
En el cargo de asesinato en primer grado, encontramos a la acusada, Lena Olson... culpable.
The defendant is to be remanded pending sentencing.
La acusada queda detenida mientras espera la sentencia.
I would like to introduce into evidence defendant's exhibit 7 and 8... time-stamped photographs of my client taken the night of the alleged crime.
Quisiera introducir como evidencia las pruebas de la defensa 7 y 8... fotografías de mi cliente con la hora tomadas la noche del supuesto crimen.
I find it interesting because when my client was arrested, he was wearing plaid boxers, as noted in defendant's exhibit 4... the federal intake report.
Es interesante porque cuando mi cliente fue arrestado, usaba calzoncillos a cuadros, como lo indica la prueba 4 de la defensa el informe general de admisión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]