English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / The money

The money tradutor Espanhol

89,893 parallel translation
"If you needed the money, why didn't you just come to me?"
Si necesitabas dinero, ¿ por qué no me lo pediste? ".
Said she needed the money to buy medicine.
Dijo que precisaba dinero para medicamentos.
The money's gonna be tight.
No tendremos mucho dinero.
No, I'll be back in six months with twice the money.
No, pronto regresaré con el doble de esa cantidad.
Just because it says the money is in your account doesn't mean it's really there, physically.
El dinero no está físicamente en su cuenta.
He's paying back the money that his partner stole.
Devolviendo el dinero que robó su socio.
And the money's been transferred.
Y ya lo han descontado del banco.
Roy saw me take the money.
Roy me vio tomar el dinero.
I know you took the money.
Sé que te llevaste el dinero.
I actually thought that you took the money and ran off together.
De hecho pensé que cogiste el dinero y que ibais a huir juntos.
Can you get the money back by then?
¿ podrás recuperar el dinero para entonces?
I know who has the money.
Sé quién tiene el dinero.
I skip town, you keep the money.
Yo dejo la ciudad y tú te quedas con el dinero.
Ever think maybe Winslow lets his eye get the best of him before you get the money, and kills Marius?
¿ Has pensado que quizás Winslow se obsesione con lo del ojo antes de que consigas el dinero y mate a Marius?
Lance claims to have lost more money than Audrey on that deal, yet he's buying a boat. Where is he getting the money from?
Lance afirma haber perdido más dinero que Audrey en ese trato y aún así se va a comprar un barco.
I need the money now.
Es mejor esperar.
I mean, technically, Lance won, but... but the important thing is that you got the money back, so that's good. Hold on. Hold on.
Bueno, técnicamente Lance ha ganado, pero lo importante es que has recuperado tu dinero, así que está bien.
But the important thing is you got the money, so... What if I turn it down?
Pero lo importante es que tienes el dinero, así que...
Now, if I were to get the money and put it in the safe, everything will be fine when Audrey opens it up for Dockery tomorrow. And why would you do that?
Ahora bien, si yo fuera a conseguir el dinero y meterlo en la caja fuerte, todo iría bien cuando Audrey la abra mañana para Dockery.
But the money goes in the safe tonight.
Bien.
All right, so when we get the money and I put it in the safe, I'll let you call Audrey,
Paga la cuenta. Hijo de puta.
You're not coming with me, and I'm not giving you the money.
- y puedes hacerte el héroe. - Sí, nada de eso.
Where's the money for the tickets?
¿ El dinero de las entradas?
Because I'm making back the money that you stole from me.
- No sé. Porque estoy recuperando el dinero que tú me robaste.
I didn't take the money.
Yo no tomé el dinero.
- I'll give the money back.
- Devolveré el dinero.
So when does the money truck pull up?
¿ Y cuándo llegan las toneladas de dinero?
Think of all the money we'd save.
Piensa en todo el dinero que ahorraríamos.
I'd say you were trying to help me, but putting the money in my name...
Diría que estabas tratando de ayudarme, pero meterme el dinero a mi nombre...
The money we gave you... North Korean Intelligence.
Ese dinero que le damos... de la inteligencia norcoreana.
You see, the hard reality is how much money we accumulate in life is not a function of who's president or the economy or bubbles bursting or bad breaks or bosses.
Cuánto dinero acumulamos en la vida no es consecuencia de quién es presidente de la economía, de si explota una burbuja de si hay malas rachas o malos jefes.
She needs to know the value of money.
Debe aprender el valor del dinero.
Other than the $ 100 million in drug money that you and your father collect and transport to these two gentlemen to launder?
Salvo por los $ 100 millones del narcotráfico que tu padre y tú recogen y trasladan para que los laven estos caballeros.
After I have my money... you have another 48... to be on the road to these Ozarks.
Una vez que tenga mi dinero te daré otras 48 horas para estar en viaje a Ozarks.
Okay, I'm Detective Whoever The Fuck, and you're the wife of the top money launderer for the second largest drug cartel in Mexico.
Soy el detective Como Mierda Se Llame. Tú eres la mujer del máximo lavador de dinero para el segundo cartel más grande de México.
Well, if we're talking about what I think we are, the government will try to attach as much of that money as possible, freeze your assets to force his cooperation.
Si hablamos de lo que creo que hablamos el gobierno intentará retener la mayor cantidad posible de ese dinero congelar tus activos para forzarlo a colaborar.
Which means you wouldn't take the chance that there was a kidnapping and not have my money.
No se arriesgarían a no tener mi dinero en caso de que hubiese un secuestro.
The Lannisters owe the Iron Bank quite a lot of money, but Lannisters always pay their debts.
Los Lannister deben mucho dinero al Iron Bank, Pero Lannister siempre paga sus deudas.
Jeb might be the favourite, but the smart money says he's going to lose.
Jeb podría ser el favorito, pero las expectativas y apuestas dicen que perderá.
Rosewood provides the best care money can buy.
Rosewood proporciona los mejores cuidados... que el dinero pueda comprar.
Easy money's always the hook.
El dinero fácil siempre es el gancho.
So I... got Dockery's money, his cash out of the safe and... and, um, I-I pawned some collateral... to come up with the rest.
Así que... cogí el dinero de Dockery, saqué su dinero de la caja y... empeñé algunos avales... para obtener el resto.
What if I loan you the money?
¿ Y si yo te presto el dinero?
It's not easy to trust a man who's ready to fuck over his own grandmother. The kind of money we're talking about,
No es fácil confiar en un hombre que está dispuesto a joder a su propia abuela.
I don't trust you, Pete, so I'll get the money, and I'll see you there at 8 p.m.
¿ Y qué coño me importa eso?
You expect me to drive all the way back from the valley to get the rest of my money, you delinquent fuck?
¿ Esperas que conduzca otra vez desde el Valle para venir por el resto de mi dinero, cabrón moroso?
Brooke, tally up the receipts, except Greg's, I just took money out. - Okay, calm down.
Brooke, suma los recibos, excepto los de Greg, acabo de sacar dinero.
How did you get money for the tickets?
¿ Cómo conseguiste dinero para las entradas?
He's the one who's responsible for that missing money.
Él es el responsable por ese dinero que falta.
Well, if that's the case, how do you explain the security footage of you taking money from the registers yesterday morning?
Si eso es cierto, ¿ cómo explicas el video de seguridad de ti sacando dinero de las registradoras ayer por la mañana?
You tell him if that money doesn't show up by tomorrow morning, the police will. Okay?
Dile que si ese dinero no aparece mañana por la mañana, aparecerá la Policía. ¿ Sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]