English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / The ripper

The ripper tradutor Espanhol

1,070 parallel translation
- Another one of those horrible Jack the Ripper murders.
Otro de esos horribles homicidios de Jack el destripador.
"Jack the Ripper."
"Jack el destripador".
The Ripper again.
Echo. El destripador una vez más.
Well, there ain't a girl in all London who fancies walking home alone at night... what with the Ripper up to his devilish tricks.
No hay una joven en todo Londres que quiera caminar de noche a casa... con el destripador suelto y haciendo diabluras.
Commissioner, there's been another murder by the Ripper.
Inspector, hubo otro homicidio del destripador.
Are you sure it was the Ripper again?
¿ Seguro que fue el destripador?
She has become another victim ofJack the Ripper.
Fue víctima de Jack el destripador.
- You know, that man from Scotland Yard... said the Ripper was carrying a little black bag.
- Pensando. El hombre de Scotland Yard dijo que el destripador llevaba un maletín negro.
Now all Scotland Yard has to do is round up a million men... and ask them if they areJack the Ripper.
Scotland Yard sólo tiene que detener a un millón de hombres... para preguntarles si son Jack el destripador.
He's engaged on the Ripper case.
Investiga el caso del destripador.
Now tell me, Inspector. Is it really true that this time the Ripper was seen? Yes.
Dígame, inspector. ¿ Es cierto que esta vez vieron al destripador?
Well, if my theories are correct... I shall make Jack the Ripper's own hands tie the noose that will hang him.
Si mis teorías son correctas... haré que Jack el destripador se eche la soga al cuello.
Daisy, Mr. Slade is the Ripper.
Daisy, el Sr. Slade es el destripador.
William, Mr. Slade is the Ripper.
William, el Sr. Slade es el destripador.
Mr. Slade is the Ripper.
El Sr. Slade es el destripador.
- Too much pressure on the Ripper case.
- ¿ Renunció? - Demasiada presión por el destripador.
Perhaps you could put aside your social life... and help us do something about the Ripper, eh?
¿ Podrías dejar de lado tu vida social y ayudarnos con el destripador?
The Ripper?
¿ El destripador?
- Also, I was told that Her Majesty has decided... that the Ripper can't possibly be an Englishman.
También dijeron que Su Majestad decidió que el destripador no puede ser inglés.
Has Paul told you that he's our expert on Jack the Ripper?
¿ Ya le dijo Paul que es experto en Jack el destripador?
There is a strange periodicity to the Ripper's crimes.
Los crímenes del destripador tienen una extraña periodicidad.
Your police methods will never trap the one you callJack the Ripper.
Sus métodos policiales nunca atraparán al que llama Jack el destripador.
Well, first Mrs. Harley says he's the Ripper himself.
Primero, la Sra. Harley dice que él es el destripador.
This is a copy of a thumbprint the Ripper left in the room... - of Mary Lenihan, the last victim.
Ésta es una huella dactilar que dejó en el cuarto de Mary Lenihan, la última.
- Sir - This print couldn't have been made by the Ripper's left hand.
Esta huella no puede ser de la mano izquierda del destripador.
The victim's cuts show that the Ripper used his knife... from right to left across the throat while attacking from behind.
Las heridas demuestran que el destripador cortó... la garganta de derecha a izquierda, atacándola por detrás.
You know, for the first time it occurs to me... that the Ripper need not have attacked from behind.
Por primera vez se me ocurre que no tuvo que atacar por detrás.
- If that's so, we must find a left thumbprint... to match the print of the Ripper's. - Yes, sir.
Sí, señor.
- He's the Ripper. - Oh, do go away.
- Él es el destripador.
Quickly, man, that was the Ripper!
¡ Rápido, él es el destripador!
The Ripper!
¡ El descuartizador!
It's the Ripper!
¡ Es el descuartizador!
Cromwell and Robin Hood. And Jack the Ripper.
Cromwell y Robin Hood y Jack el Destripador.
The mechanic who fixed this transmission must have been Jack the Ripper.
El mecánico que arregló la transmisión debía ser Jack el Destripador.
FROM JACK THE RIPPER TO MR. X What Will the Killer Dare Next? Inspector Maigret starts over again.
DE JACK EL DESTRIPADOR AL SR.X
If they treat me like Jack the Ripper I'm not gonna respond like John the Gent. May I?
Si me tratan como a Jack el Destripador no voy a responder como un perfecto caballero. ¿ Me permite?
- Listen to him, Jack the Ripper.
- Escuchenlo, Jack el Destripador. - ¿ Qué puedo hacer?
The most shining pioneers of modern democracy, like Jesse the Bandit, Joe the Ripper, Bloody Jim, or the killers of the O.K. Corral, et cetera, come back to life, or rather, to death,
Los más brillantes pioneros de la democracia moderna como Jesse James, Joe el destripador Jim sangriento, O los asesinos del Corral O.K. etc, etc,
Jack the ripper. Who was he?
Ahora, aqui tenemos a otra alma atormentada.
And as we look at hicks, burke and hare, landru and jack the ripper we see men, as you and me.
Me temo que nunca lo sabremos. Y como ya vimos, Hicks, Burke y Hare,
You remember how the people came when we worked out the ripper's arm? Yes. Oh, but that was years ago.
Señor Ferguson, quiza quiza la ubicación no es la adecuada.
Landru... is in here. Jack the ripper is in here.
Uno, dos, tres aqui.
I know i should report it to the police, and i want to, but... but who would believe me if i told them that you were killed by jack the ripper?
Ah, odio dejarte aqui, Emma, pero... ¿ qué puedo hacer? Se que debería dar parte a la policia, y lo deseo, pero pero, ¿ quién me creerá si les digo que te asesinó Jack el destripador?
Mr. Ferguson, look at the ripper.
Pero no sólo es "alguien".
It was you... and here, ladies and gentlemen, we have jack the ripper - the one murderer who was never caught.
No, lo mataron mientras yo estaba arriba preparando el té. ¡ No! No, Martin Senescu, fuiste tu, tu asesinaste a tu esposa. Tu la asesinaste...
You were right about the Ripper.
Tenía razón sobre el destripador.
Bates, you're right. Slade's mother was the first Ripper victim.
La madre de Slade fue la primera víctima del destripador.
- It's the Ripper!
- ¡ Es el destripador!
The Red Headed Ripper!
¡ El descuartizador pelirrojo!
The base commander. Ripper.
Al comandante de base Ripper.
The general suggests calling General Ripper, the 843's base commander.
El general sugiere llamar al Gral. Ripper, de la base de comandos 843.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]