English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Thorough

Thorough tradutor Espanhol

2,376 parallel translation
We're also going to need to tissue-type to get a thorough match.
También vamos a necesitar el tipo de tejido para conseguir una coincidencia.
I've just completed a thorough diagnostic of one of the stasis pods.
Acabo de terminar un diagnóstico completo de una de las cápsulas de suspensión.
Yes, I'm well aware of the thorough screening process.
Sí, estoy muy consciente del minucioso proceso de selección.
Just being thorough, sir.
Estoy siendo concienzudo, señor.
Very thorough, doctor, But, uh, sometimes it's not hemorrhagic fever.
Muy concienzudo, doctor, pero, a veces no es fiebre hemorrágica.
Make no mistake about this, It has a consciousness, and it's fucking thorough.
No te equivoques en esto, eso tiene una conciencia, y es bastante desarrollada.
Very thorough.
Muy completo.
Be thorough with the soap.
Sea cuidadoso con el jabón.
Yeah, well, that's not very thorough.
He planeado nuestro viaje por un mes. Eso no es muy raro...
Rech is very thorough and very paranoid.
Rech es muy concienzudo y muy paranoico.
The post-mortem was thorough, but I will run his tissue samples one more time just to be sure.
La autopsia fue exhaustiva, pero volveré a analizar las muestras de tejido solo para salir de dudas.
I mean, I'll say this for Tandy King- - she's thorough.
Hay que reconocer que Tandy King... es meticulosa.
Inspector Giles is a thorough investigator.
El Inspector Giles es un investigador minucioso.
No, you and your team have been very thorough.
No, usted y su equipo han sido muy cuidadosos.
Me and Rick, we're just gonna hang back, search this area another hour or so just to be thorough.
Yo y Rick nos quedaremos atrás. Busquen en el área por otra hora sólo para estar seguros.
Oh, don't try and remember me, we have been far too thorough with your dear little head.
Oh, no lo intentes y recuérdame, hemos ido demasiado lejos a través de tu querida cabecita.
Whoever this killer is, he's thorough.
Sea quien sea este asesino, es un tipo muy cuidadoso.
It's just we need to be very thorough.
Es que necesitamos que sea muy concienzudo.
That pre-wedding physical was thorough.
Ese reconocimiento médico pre-nupcial fue completo.
I had to go through a very thorough physical just to get in.
Tuve que pasar un reconocimiento médico muy completo sólo para entrar.
Just being thorough. And why is a Canadian policeman involved in the affair?
- Solo por ser minucioso. - ¿ Y por qué hay un policía canadiense implicado?
I must say, the Ottawa coroner was quite thorough.
El forense Ottawa fue muy detallista.
We, uh, we haven't been thorough enough.
Nosotros, no los hemos revisado lo suficiente.
He's been thorough with his research at Herlev Hospital.
Ha sido muy minucioso con su investigación en el Hospital.
Someone's done a very thorough job here. Mm.
Alguien hizo un trabajo muy minucioso aquí.
Dr. Shepherd wants me to be as thorough as possible.
El Dr. Shepherd quiere que sea lo más concienzudo posible.
Look, just so you know, we're very thorough with our evaluations, but, uh...
Mire, sólo para que lo sepa, somos meticulosos con nuestras evaluaciones, pero, ehm...
Arizona is just being thorough.
Arizona solo está siendo concienzuda.
( Sighs ) I'm sure they're just being thorough.
Estoy segura de que están siendo minuciosos.
'You've done a very thorough job, nothing to beat yourself up about.'
"Has hecho un trabajo muy completo. No hay nada por lo que castigarte."
If the unsub's been this thorough with the bodies, I can't see us finding any DNA.
Si el sudes ha sido tan concienzudo con los cadáveres, no creo que encontremos ni rastro de ADN.
After a thorough investigation, the department found no evidence of wrongdoing by Officers Boone and Moran,
Después de una investigación, el departamento no encontró ninguna evidencia de mala conducta por los oficiales Boone y Moran,
It's actually a very thorough approach to matchmaking.
En realidad es un muy completo enfoque de la intermediación.
Sometimes I like to be more thorough.
A veces me gustaría ser más cuidadoso.
You seem to frequently be more thorough.
Usted parece ser más concienzudo con frecuencia.
She's very thorough, she seems very smart, and I'm going to start seeing her next week.
Es muy meticulosa, parece muy inteligente, y voy a empezar a verla la semana que viene.
Apparently I'm not a very thorough hero.
Al parecer no soy un heroe completamente.
We'll know when we find it, so be thorough.
Lo sabremos cuando lo encontremos, así que se cuidadoso.
Oh, be thorough.
Oh, sé cuidadoso.
Yeah, be thorough.
Si, sé cuidadoso.
When I came on as commissioner, I conducted a thorough review of all the department's fraternal organizations with IA, including the Blue Templar.
Cuando me nombraron comisionado, realicé una completa revisión de todas las organizaciones de la policía con Asuntos Internos incluidos los Blue Templar.
I'm glad to hear the education system is still as thorough as ever.
- Me alegra oir que el sistema educativo sigue siendo bueno.
Very thorough girl, that Amy.
Una chica muy profunda esta Amy.
Huh. Make a thorough search.
Hagan una búsqueda rigurosa.
Isolated incident. CBI in charge of a swift and thorough... et cetera, et cetera.
Brigada Criminal al cargo de una rápida y cuidadosa etc., etc.
That's very thorough of you to dot your I's and cross your t's.
Era de esperarse que pusiera los puntos sobre las íes y cruzara las tes.
The diagnostic scans of the subject's vital components were thorough enough for us to initiate project chimera.
Los escaneos de diagnóstico de componentes vitales del sujeto... fueron lo suficientemente completo para nosotros para iniciar el proyecto quimera.
This time they're being thorough.
Esta vez va en serio.
The killers are thorough.
Los asesinos son meticulosos.
The kind that allows our highest state official to jump to devastating, unfounded conclusions without a thorough investigation.
Lo que le permite al más alto funcionario estatal sacar conclusiones infundadas y devastadoras sin investigar a fondo.
Are they... are they doing a thorough investigation?
¿ Están.. están haciendo alguna investigación a fondo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]