English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Thoroughly

Thoroughly tradutor Espanhol

2,006 parallel translation
As a potential embarrassment, you were thoroughly checked out.
Como es un bochorno potencial, a usted ya lo investigaron.
The police are searching thoroughly For other charges.
La policía está investigando si es el culpable de otros asesinatos.
Check for any blind spots, and do it thoroughly.
Comprueben todos los ángulos muertos, y háganlo a conciencia.
- This thoroughly unpatriotic motherf...
Ahí está. - Es absolutamente antipatriótico...
Then I'll tell the grand jury that we think the bathroom wasn't cleaned thoroughly.
Entonces le diré al gran jurado que creemos que el baño no estaba limpio.
You seem to have worked out the math pretty thoroughly.
Pareces haber trabajado las matemáticas muy completamente.
I will have to examine the evidence thoroughly.
Tendré que examinar la evidencia cuidadosamente.
- Someone whose ass thoroughly deserved it.
- A alguien que la merecía. - Bien.
We'll search as thoroughly as you please.
Revisaremos tan detalladamente como quieras.
Check it thoroughly, all right?
Revisen minuciosamente
Why didn't the cops question this witness more thoroughly? Tunnel vision.
¿ Por qué no interrogaron a la testigo más exhaustivamente?
Mrs. Beverley, charming a trusting lady out of lots of money may be thoroughly reprehensible and dishonest, but it is not an offense, as such.
Sra. Beverley, estafar a una encantadora y confiada señora de mucho dinero puede ser completamente reprochable y deshonesto, pero no es un delito como tal.
I fail to see the point of that ridiculous exercise unless its purpose was to thoroughly humiliate me.
No conseguí ver el objetivo de ese ridículo ejercicio. A no ser que su propósito fuera humillarme.
The police are searching thoroughly for other charges.
La policía está investigando si es el culpable de otros asesinatos.
Then we should check him more thoroughly.
Entonces tendremos que examinarlo más a fondo.
How to thoroughly defeat us?
¿ Cómo podríamos derrotarlos?
Is that because you scrubbed the house so thoroughly?
¿ Porque limpiaste la casa a conciencia?
Well, Rivers is thoroughly lawyered up and we're going to have a hell of a time trying to dig up a 15-year-old black market baby.
Bueno, Rivers lo entierra minuciosamente con leyes y ahora nos llevará muchísimo tiempo el tratar de remover 15 años de mercado negro de niños.
I just want you to know, I - I apologize for, and thoroughly renounce, the harshness of my language.
Sólo quería que supieses, yo, yo quiero disculparme y renuncio por completo a la dureza de mi lenguaje.
It leaves Jack a very dull boy... and Jill thoroughly unsatisfied.
Hace que el hombre sea muy aburrido y la mujer quede insatisfecha.
Wash them thoroughly.
Lavátelas a fondo.
These are two thoroughly decent guys who have good reason to fear the press.
Son dos tipos muy decentes, con buenas razones para sentirse deprimidos.
That whole area was thoroughly searched within hours of her disappearance.
Toda esa area fue rastreada minuciosamente. En unas horas después de su desaparición..
[1st man] I think the policy of shooting should have been more thoroughly thought out.
[hombre 1] Creo que las reglas para disparar deberían ser pensadas mejor.
They're a thoroughly unerotic body part.
Son una parte del cuerpo muy poco erótica.
Everyone involved should be thoroughly ashamed of themselves.
Todos los que la hacen deberían estar avergonzados de sí mismos.
I waited until Chioko was asleep, then I thoroughly searched the house.
Esperé hasta que Chioko estuvo dormida para registrar minuciosamente la casa.
Well, that was thoroughly awkward.
Bueno, eso fue extremadamente constrangedor.
We have to practice thoroughly before the performance.
Tenemos que entrenar duramente antes de las actuaciones.
Search the place thoroughly!
¡ Examinad el lugar detenidamente!
Real estate dealing contract Read it thoroughly.
Es el contrato oficial. Léelo detenidamente.
As per Dr. Finch's request, I have now thoroughly vacated my lair.
Por la petición del Dr. Finch, ya tengo perfectamente desalojada mi guarida.
I'll be sure to check this out thoroughly.
Estoy seguro que harán un buen trabajo.
It's thoroughly tested for contaminants.
Analizan todo tipo de contaminantes.
Karev, irrigate thoroughly, finish up, pack the wound.
Karev, irriga minuciosamente, termina y cubre la herida.
I was searched pretty thoroughly when I came...
Fuí registrada muy detalladamente cuando vine...
Yes, Second Lieutenant Chambers, 19, still thoroughly wet behind the ears.
Sí, Subteniente Chambers, 19,... Aún un novato.
I want the site entrance closed until the SOCOs have gone over the area thoroughly.
Quiero la entrada cerrada hasta que los forenses hayan revisado a fondo el área.
Thoroughly searched.
Registros muy profundos.
- and his villa in positano, which I thoroughly did.
- y de su villa en Positano, lo que hice a cabalidad.
And thoroughly entertaining.
Y completamente entretenido.
Even the attack on the peace summit must have been thoroughly designed.
Hasta el ataque contra la cumbre de paz debió ser diseñado minuciosamente.
At a time when the whole country is completely in line including the two of us how is it possible that people are so offended by a thoroughly benign sketch?
¿ Cómo es que en un momento cuando todo el país está alineado incluyéndonos a nosotros dos cómo es posible que la gente se sienta tan ofendida por un sketch tan benigno?
You need to wash your hands thoroughly and wear a mask.
Lávese las manos muy bien y póngase una mascarilla.
Oh, I'm sure that you've washed them thoroughly since then, but unless you washed them with iodine and bleach that residue stays on your skin for five days.
Oh, estoy segura de que te las has lavado minuciosamente desde entonces, pero a menos que lo hayas hecho con yodo y lejía, ese residuo permanece en la piel durante cinco días.
Inspect this spot thoroughly!
¡ Inspeccionad este lugar a fondo!
The copy of the girl's statement given to me.. .. I have studied it thoroughly
La copia de la declaración de la chica que me habéis entregado la he estudiado a fondo
It was very, very well and thoroughly produced.
Todo estaba perfectamente planificado.
And the fight is over... It was so intense ; I thoroughly enjoyed it!
Y la batalla ha terminado... la disfruté completamente!
Logically, if you're the guardian of childrers beliefs and this is your castle and I come across as securely locked a door as this then, not to thoroughly investigate would lack elegance.
¡ Viene por mí! ¡ Déjenme salir! ¿ Qué era eso?
Washing your hands thoroughly, those are the kinds of common-sense precautions everybody should be taking.
todos deben estar tomando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]