Tink tradutor Espanhol
330 parallel translation
Friends, you wouldn't "tink" to look at me now that I once was as wicked as you.
BANDA DE LA ESPERANZA Amigos, viéndome ahora, no creerian queyo solia ser tan malo como Uds.
Over there, Tink, in its den.
Fíjate allí, Campanita.
Stop! Stop it, Tink!
¡ Espera, Campanita!
- What's the orders, Tink?
- ¿ Cuáles son las órdenes?
- Come on, follow Tink!
Sigan a Campanita.
- Well, Tink said it was a bird!
Campanita nos dijo que era un pájaro.
Tink said what?
¿ Que Campanita les dijo qué?
Tink!
¡ Campanita!
You're charged with high treason, Tink.
Estás acusada de traición, Campanita.
Tink tried to do her in, she did.
Campanita quiso matarla.
Tink's terrible jealous.
Campanita está celosa.
Why, if it hadn't been for Tink...
Si no fuese por Campanita...
Where are you, Tink?
¿ Donce estás, Campanita?
Hold on, Tink! Hold on!
¡ Resiste, Campanita!
Don't you understand, Tink?
¿ No entiendes?
- Fill this out, tink.
Rellénalo, Thinker.
" But Tink rings out a warning cry.
Pero Campanilla lanza un grito de advertencia.
"'Why, Tink, you have drunk my medicine.'
Campanilla, te has bebido mi medicina.
" But Tink is saved.'Thank you.
Pero Campanilla se salva. Gracias.
- Rather sweet, don't you think, Tink?
- Más bien dulce, ¿ no te parece, Tink?
Look, Tink, when I was chasing around after the firefly cage and the coal carving I was doing it simply to satisfy my curiosity and greed.
Cuando estuve por ahí persiguiendo la caja de libélulas y la talla de carbón... estaba tratando de satisfacer mi curiosidad y mi codicia.
You got a light, Tink?
¿ Tienes luz, Tink?
Hey, Tink, this one's still kicking.
Hey, Tink, este todavía patea.
Tink did it.
Tink lo hizo.
Always had a problem with this hit to the head business... till Tink here genius ed up a new way.
Siempre tuve problemas con el golpe a la cabeza... Hasta que el genio de Tink inventó otra forma.
Tink!
Tink!
PAULIE : Dear Tink, are you dying?
¿ Te estás muriendo?
You used to call me Tink.
Me llamabas Campanita.
Tink, help me!
¡ Ayúdame, Campanita!
If Tink believes, maybe he is.
Si Campanita lo cree, puede que sea él.
Tink, your apartment was right here.
Campanita, tu apartamento estaba aquí.
Tink... you came and you saved me.
Campanita... tú viniste y me salvaste.
Tink, you in there?
Campanita, ¿ estás ahí adentro?
Tink, look what happened.
Campanita, mira lo que pasó.
Tink, make my kids glow.
Campanita, haz brillar a mis hijos.
Tink, you know the way.
Campanita, ya sabes el camino.
Tink.
Campanita.
Oh no, Tinkerbell's goin'down! Pull up Tink!
No, ¡ súbelo, súbelo!
A flyer from the Winky-Tink Preschool.
Un folleto del jardín de niños Winky-Tink.
Well, Winky-Tink says now's the time.
Winky-Tink dice que es el momento.
I got one stupid brochure from the Winky-Tink School.
Recibí un estúpido folleto de la escuela Winky-Tink.
I declare myself pickled tink... about Springfield's bicen-citally... ti-tin-toodily, rin-tin-tennial day!
Me declaro conocedor sobre el día del bicen-cen, ti-ten, rin-tin-nario de Springfield.
Tink... dear Tink, are you dying?
Campanilla... ¿ Querida campanilla, estas muriendo?
Well, I bloody well "tink" so.
Bien, yo tengo la maldita seguridad de que es así.
I tink.
Creo.
Da Naboo tink day so smarty.
Lo Naboo creen moy listos.
Day tink day brains so big.
¡ Creen suyo cerebro moy grande!
Mesa no tink so.
Misa no creo así.
- Mesa tink we goen back now.
Misa creo mejor volver.
- Mesa no tink so.
Misa no creo.
Hey, Tink.
Hola, Campanita.