To kill her tradutor Espanhol
4,986 parallel translation
They had Claire, the threatened to kill her if I brought anyone with me.
Tenían a Claire, amenazaron con matarla si llevaba a alguien conmigo.
You went to the Industrial Park- - not to pay Kitty, but to kill her.
Fue al parque industrial... pero no para pagar a Kitty, si no a matarla.
Well, maybe he didn't go over there to kill her.
Bueno, tal vez no fue allí para matarla.
He tried to kill her after he shot the Captain.
Intentó asesinarla después de dispararle al capitán.
You know, if she was and Alan knew it, that's a pretty strong motive for him to kill her.
Sabes, si iba a hacerlo y Alan lo sabía, ese era un motivo muy fuerte para que él la matara.
When are you going to kill her?
¿ Cuándo vas a matarla?
Cotton, we have to kill her. No.
Cotton, tenemos que matarla.
Not a step have I not foreseen, right down to your bringing the girl here to the woods to kill her.
No hay ni paso que no haya previsto, incluso a ti trayendo a los bosques a la chica para matarla.
He threatened to kill her.
La amenazó con matarla.
Because you tried to kill her.
Porque usted trató de matarla.
You mean, to kill her?
¿ Os referís a matarla?
Trace elements of those were found on our victim from the weapon used to kill her.
Restos de esos elementos se encontraron en nuestra víctima - del arma usada para matarla.
Germany is dead, and you have conspired to kill her!
Alemania está muerto, y que ha conspirado para matar a ella!
Lady has to kill her.
Lady tiene que matarla.
But you'll give them an excuse to kill her.
Pero les dara una excusa para matarla.
You kidnapped Rebecca and you tried to kill her.
Secuestraste a Rebecca e intentaste asesinarla.
And if I don't find her before they smuggle her off the island, they're going to kill her, do you understand?
Y si no la encuentro antes de que ellos la pasen de contrabando de la isla, van a matarla, ¿ entiendes?
I'm going to kill her!
¡ Voy a matarla!
I just meant to stop her. I never meant to kill her.
Yo sólo intenté detenerla, nunca intenté matarla.
So this woman was willing to have her children die, and she was willing to kill herself.
Así que esta mujer estaba dispuesta a dejar que sus hijos mueran, y ella estaba dispuesta a suicidarse.
I had to kill her.
Tuve que matarla.
Even if you manage to kill her, the cops are gonna grab you up.
Incluso si logras matarla, los polis te van a pillar.
If we go with my theory that Martha's death wasn't a random mugging That would mean someone actually paid Miller Beck to kill her.
Si vamos con mi teoría la muerte de Marta no era que el atraco al azar... Eso significaría... alguien realmente pagado Miller Beck matarla.
She got a piece of whoever tried to kill her.
Luchó contra la persona que intentó matarla.
How do you want me to kill her?
¿ Cuántas ganas tenéis de que la mate?
I'm here to kill her.
Estoy aquí para matarla.
They're going to kill her.
Van a matarla.
He was worried that they were going to kill her.
Él estaba preocupado de que fuera a matarla.
Did you know that secretary that tried to kill her boss with an aspirin?
¿ Conocías a esa secretaria que intentó matar a su jefe con una aspirina?
The first time, to inform my mother, Caterina Sforza-Riario, that he was going to kill us both, then rape her dead body.
La primera vez, para informarle a mi madre, Caterina Sforza-Riario, que nos iba a matar a los dos, y entonces violaría su cuerpo muerto.
So you planted the peanut oil in Gabriella's dressing room and set her up to kill him.
Así que colocó el aceite de cacahuete en el camerino de Gabriella y lo puso para matarlo.
They're gonna kill her if I don't take you to them.
La van a matar si no te llevo con ellos.
I mean, if he did want to kill Lucy to keep her from talking, why use a toy truck?
Es decir, si él quería matar a Lucy para impedirle hablar, ¿ por qué usar un camión de juguete?
We taught her how to seduce and kill,
Nosotros le enseñamos a seducir y matar.
Didn't stop her from trying to kill me.
No evitaron que intentara matarme.
I wanna kill the person who did this to her.
Quiero matar a la persona que le hizo esto.
She's planning to kill us... and we wait for her.
Planea matarnos, y esperamos por ella
It would just kill me to see her disappointed.
Me mataría verla decepcionada.
Didn't stop her from trying to kill me.
No la detuvieron para tratar de matarme.
Did Polly have any idea who else might have known about her plan to kill Chelsea?
¿ Polly sabía quién más podría haberse enterado de su plan de matar a Chelsea?
A narcissistic manipulator who gets men to steal and kill for her.
Una manipuladora narcisista que consigue que los hombres roben y maten por ella.
Why would I kill her? The McNamaras were good to me.
Los McNamara eran buenos conmigo.
Uh, you know, even if you kill her, you have to pay us.
Jump, fue un largo rato sin hablar.
Stephen's having sex with the Ultra agent who tried to kill me? Oh. How can he trust her?
¿ Stephen se está acostando con la agente de Ultra que intentó matarme? ¿ Cómo puede confiar en ella?
If they find Norman before we do, we'll have no one to trade for Joan, and then your friends at Le Milieu will kill her.
Si encuentran a Norman antes que nosotros, no tendremos nada para intercambiarlo por Joan y entonces tus amigos de Le Milieu la matarán.
He's gonna line the van with plastic, kill her, and drive her dead body to a landfill.
Va a cubrir el furgón con plástico, la matará, y llevará su cuerpo sin vida al vertedero.
I'm going to fucking kill her.
¡ Te juro que voy a matar a esa zorra!
Shana tried to kill Ezra, and she would have killed all of us if you didn't stop her.
Shana intentó matar a Ezra, y nos habría matado a todas si no la hubieses parado.
But if a woman finds out her husband's been unfaithful, she's more likely to kill him than her.
Pero si una mujer descubre que su esposo la engaña, es más probable que lo mate a él que a ella.
Which gave you just enough time to take the 4 : 32 from Cheltenham and find Rose Anderson, kill her, and be back in time for dinner.
Eso le da justo el tiempo para tomar el bus de las 16 : 32 en Cheltenham, encontrar a Rose Anderson, matarla y volver a tiempo para la cena.
Wouldn't be the first wicked stepmother to try and kill her stepchildren.
No sería la primera malvada madrastra para tratar de matar a sus hijastros.
to kill a mockingbird 18
to kill me 55
to kill him 33
to kill you 42
to kill 63
kill her 345
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
to kill me 55
to kill him 33
to kill you 42
to kill 63
kill her 345
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
heroin 209
herself 49
hershey 18
hercules 220
herbert 132
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
herself 49
hershey 18
hercules 220
herbert 132
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366