Tooth comb tradutor Espanhol
127 parallel translation
But I tell you, you wouldn't find a better boy than my Zeke... if you was to scratch this world with a fine tooth comb.
Pero te aseguro que no encontrarás un chico mejor que mi Zeke... aunque escarbaras el mundo con un peine fino.
My dear friend, if she combed the entire world with a fine-tooth comb... she could never find such a director.
Mi querido amigo, si ella peinara al mundo entero con un peine fino... nunca hallaría semejante director.
I went over the apartment with a fine-tooth comb.
He registrado todo con lupa...
You don't go over every move he makes with a fine-tooth comb.
No vas examinando cada pequeño movimiento que hace.
We'll go over the whole area again with a fine tooth comb...
Volveré a revisar la zona meticulosamente.
I searched in here with a fine tooth comb, without finding another entrance.
He revisado este sitio minuciosamente y no he encontrado ninguna otra entrada,
With nothin', oh, nothin but a fine-tooth comb?
Acuérdese de que tan lluvioso emparejarse La i le expulsó
With nothing, oh, nothing, but a fine-tooth comb?
Acuérdese de que tan lluvioso emparejarse La i una opción de venta que usted expulsa
Chief, Brady's going though everything with a fine-tooth comb.
Jefe, Brady está revisando todo minuciosamente.
Well, what we have to do right now... is run a fine-tooth comb right through Jenkins.
ahora lo que tenemos que hacer es dar una buena batida por toda la zona.
I have searched the hotel with fine-tooth comb... even the mud baths.
Busqué por todas partes, hasta en los baños de lodo.
I know. Okay, Mr. Vincenzo, I guess we're gonna have to go over this place... with a fine-tooth comb.
Muy bien, Sr. Vincenzo supongo que revisaremos el lugar minuciosamente.
You've been through this place with a fine-tooth comb.
Has pasado por este lugar con un peine de dientes finos.
You know, Amos, I think that you ought to go over that van with a fine-tooth comb. If you can scare up that crystal, or even a few glass fragments, that would prove Henry's body had been inside the van.
Amos, creo que deberías revisar con cuidado la camioneta... y si pudieras dar con esos cristales, o algunos fragmentos... eso demostraría que el cadáver de Henry estuvo en esa camioneta.
They're searching the river with a fine-tooth comb.
Parece que el río pasa por un peine de dientes finos.
He went over every piece of this equipment with a fine-tooth comb.
Y examinó todas las piezas con lupa.
We have been through this place with a fine tooth comb and found nothing more significant than bat shit.
La última vez, encontramos sólo excremento de murciélago.
I warned you, my men have been through it with a tooth comb.
Le advierto a usted que mis hombres han estado con un cepillo de dientes.
They went back over the colonist launch vehicle... with a fine-tooth comb.
Volvieron a revisar el vehículo de lanzamiento... con un peine fino.
Sir, there isn't one in the whole of the United States. I went through it with a fine-tooth comb and never a Garrideb could I catch. Then I decided to try the old country and sure enough, there was your name in the London telephone directory,
Señor, no hay uno solo en todos los Estados Unidos fuí a través de él con un peine de dientes finos y nunca pude agarrar a un Garrideb luego decidí intentarlo en el viejo continente suficientemente seguro de que estaba su nombre en la guía telefónica de Londres tres hombres adultos, señor..
Forensics went over that store with a fine-tooth comb.
El equipo forense revisó la tienda minuciosamente.
I've gone over them with a fine-tooth comb.
Las he examinado con lupa.
I went through it with a fine-tooth comb. This baby is gold.
Lo revisé minuciosamente, pero está perfecto.
My men have gone over the evidence with a fine-tooth comb.
Mis hombres repasaron muy bien la evidencia.
Went on for months. And the border guards knew he was smuggling something, so they'd stop him and rake through that manure with a fine-tooth comb.
Y los guardias sabian que contrabandeaba algo, asi que lo detuvieron y revisaron la mierda con un peine fino.
VARGAS : We went over everything with a fine-tooth comb.
Revisamos todo al detalle.
I want Agent Scully to go over this woman with a fine-tooth comb.
Quiero que Scully la examine con lupa.
Oh well, since we've come this far, we might as well investigate this with a fine-tooth comb.
Demasiado tarde para arrepentirnos. Empezaremos por el primero de la lista.
Find tooth comb, cause it's evidence.
Con cuidado porque es evidencia.
The grave and the burn site have been searched with a fine tooth comb.
La tumba y la quema se pasaron con peine fino.
I've been through her studio with a fine-tooth comb, but there's no gun. Just a lot of arty-farty stuff- - sculptures, funny-looking horses, bits of wood and metal.
He registrado su estudio hasta el último rincón, pero no hay arma, sólo un montón de trastos artísticos, esculturas, caballos muy raros, trozos de madera, de metal.
We could bring forensics here to check this room with a fine-tooth comb.
Podíamos traer aquí a los forenses para examinar esta habitación al detalle.
I'll need to go over every inch of you with a fine-tooth comb.
Tendré que repasarla minuciosamente, centímetro a centímetro.
Fine-tooth comb. Go.
Sé minuciosa, haz tu tarea.
I tried to get you with a fine-tooth comb
¿ Kelly? Te busqué con cuidado...
Yeah, I need volunteers to go through these films with a fine-tooth comb.
Necesito voluntarios para repasar esas películas plano a plano.
We went through that hotel with a fine-tooth comb, and we couldn't find a thing.
Hicimos una revisación exhaustiva en ese hotel y no pudimos encontrar nada.
But tear through the whole car, treat it, and then go through it with a fine-tooth comb.
Desarmen el auto y revisen todo al detalle.
Fine-tooth comb. We looked everywhere.
Lo hemos peinado a fondo por todas partes.
I want that little girl's knapsack gone over with a fine-tooth comb.
Y examinen detenidamente la mochila de la niña.
Take a uniform, go to her apartment, and go through it with a fine-tooth comb.
De acuerdo, llevate a un guardia, y ve a su apartamento, y péinalo minuciósamente.
Go through the place with a fine-tooth comb.
Peina este sitio de arriba a abajo.
I'm gonna go through your life with a fine-tooth comb.
Yo investigaré su vida con un peine fino.
Now... Go through these with a fine-tooth comb and tell me what you find.
Ahora revisa esto con un peine de púas finas y dime qué encuentras.
On top of that, couple of times a year, the sec goes through here with a fine-tooth comb.
Además de eso, un par de veces al año los auditores revisan todo con un peine de dientes finos.
Per strict instructions from director shepard I'm going over all the crime scene evidence with a fine-tooth comb.
Por instrucciones de la directora revisé la evidencia de la escena del crimen.
Well, we are gonna be going over that building with a fine-tooth comb.
Bueno, vamos a registrar ese edificio minuciosamente.
Go over it with a fine-tooth comb. I found the clip out in the foyer.
El broche estaba allí.
We've been through it with a fine tooth-comb. Plenty of handprints, but they're all blank.
Lo peinamos todo lleno de huellas, pero todas están en blanco.
In and out with a tooth-comb all of the time.
Revisan con lupa todo el tiempo.
A comb and a tooth brush.
Un peine y un cepillo de dientes.
combo 52
combat 30
combination 21
combined 24
comb 23
comb your hair 18
tooth 35
toothbrush 49
toothless 265
toothpaste 44
combat 30
combination 21
combined 24
comb 23
comb your hair 18
tooth 35
toothbrush 49
toothless 265
toothpaste 44