English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Turn off the lights

Turn off the lights tradutor Espanhol

600 parallel translation
- Turn off the lights as you go out.
- Apaga las luces al salir.
Turn off the lights, Danny.
Enciende la luz, Danny.
Turn off the lights. I'll see what it is.
Apagad las luces.
Turn off the lights, IsobeI.
Apaga las luces, Isobel.
"Let's turn off the lights, it hurts my eyes."
"Apaguemos las luces, me hiere la vista."
If we turn off the lights, we can see them.
Si apagamos la luz, podremos verlos.
Turn off the lights.
Apague la luz.
Turn off the lights the minute we burst into the room.
Cuando apague la luz, atacamos.
Would you mind helping me turn off the lights?
¿ Te importaría ayudarme a apagar las luces?
Turn off the lights if you're going out.
Si te vas, apaga la luz.
And when they're all lit after dinner, turn off the lights and tell him.
Y cuando estén encendidas, apaga la luz y díselo.
- He threatened us, made us turn off the lights.
Ha entrado aquí y me ha obligado a apagar las luces.
Put out the cat, dear, and let's turn off the lights.
Saca al gato, mi cielo, y apaguemos las luces.
At the Country Club they dance outside. And they turn off the lights and you can see the river down the hill.
En el club de campo se baila fuera y cuando se apagan las luces se ve el río.
Shall I turn off the lights?
- ¿ Quieres que apague la luz?
Will you turn off the lights?
¿ Quieres apagar las luces?
I got to turn off the lights,'cause of the blackout outside.
Tengo que apagar las luces, por el apagón.
Turn off the lights.
Apaguen la luz.
Turn off the lights.
Apaga las luces.
If you turn off the lights we won't be able to se a thing!
¡ Si apagan la luz no vamos a ver nada, pues!
Turn off the lights. Go up to Ralphy.
Apaga las luces y sube con Ralphy.
Stay away from windows and turn off the lights.
Apártense de las ventanas y no enciendan luces.
Turn off the lights.
Apague.
Turn off the lights, see what develops.
Apagar las luces y ver qué sale revelado.
When you're done, remember to turn off the lights.
Cuando termines, acuérdate de apagar la luz.
The detective leaves the room and you turn off the lights.
El detective sale y se apaga la luz.
- Here they are. - Turn off the lights, you fanatic!
¡ Apaga esos faros, fanático!
Put on "Patricia." I'll turn off the lights.
Pongan "Patrizia". Voy a apagar la luz.
Sit at the table and turn off the lights.
Siéntense alrededor de la mesa y apaguen las luces.
- You pull down the shades? - Yes. Turn off the lights and lock the doors.
Baja las persianas, recoge los alfiileres... apaga las luces y cierra con llave.
You didn't turn off the lights.
No apagaste todas las luces.
I'll just get up and turn off the lights.
Iré a apagar la luz.
Turn off the lights if you want to, find a hiding place.
Puede apagar la luz si quiere o esconderse.
Turn off the lights!
No, no lo esta!
Turn off the lights.
Apaga la luz.
Turn off the lights.
Por favor, apaga las luces.
Turn all the lights off. Here.
Apagad las luces.
When you leave the highway, turn off all your lights.
Cuando dejes la carretera, apaga las luces.
Nah, turn off the green lights.
No vayas tan de prisa... ¿ Te acordabas de ella?
If the lights are on, turn them off and leave them off.
Apague las luces y no las vuelva a prender.
Turn the lights off.
Apágalas.
When the motor starts, turn the lights off.
Cuando encienda el motor, apaguen la luz.
Still... turn the lights off.
Apaga las luces.
Turn the lights off.
Si dices que soy mala y soy perversa, yo el alma tengo endurecida.
I'll turn off the lights.
¡ Venga, tito!
Turn off all the lights.
Apague todas las luces.
Turn the lights off!
¡ Apaguen la luz!
I'M SHUTTING OFF SOME OF THESE LIGHTS. "WHEN NOT IN USE, TURN OFF THE J U ICE."
Bueno, será mejor que me vaya a casa.
I'll turn the lights off below, in case you wonder who did it.
Voy a apagar las luces de abajo por si se preguntan quién lo ha hecho.
- Turn the lights off!
- ¡ Apaga la luz!
Turn off the bloody lights!
¡ Apaga las puñeteras luces!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]