Twice in one day tradutor Espanhol
181 parallel translation
And make a sap out of me twice in one day?
¿ Me tomarás por tonto dos veces en un día?
I've been told twice in one day. That Reeves make the rottenest shoes in this country.
Dos ves hoy, me han dicho que los zapatos Reeves estaban apolillados.
Well, Mr Lee Gentry. Don't tell me you're going to snub me twice in one day.
Bueno, Lee Gentry, no irá a rechazarme dos veces en el mismo día.
Twice in one day!
- Dos veces en un día.
Twice in one day.
Dos veces en un mismo día.
But twice in one day.
Pero dos veces en un mismo día.
Not twice in one day, please.
Dos veces en un día no, por favor.
Twice in one day.
Dos veces en un día.
I guess I'm the fool, twice in one day.
Adivino que hecho el tonto, 2 veces en un día.
I was sent twice in one day, and again the next day, and the next.
- Me fuí cinco veces. - ¿ Le torturaron? - ¿ Le golpearon?
I warned him over and over again to stop going in twice in one day.
Lo advertí una y otra vez que no se sumergiera dos veces al día.
I do not make an offer twice in one day.
No hago una oferta así dos veces en un día.
Twice in one day. It just isn't fair.
Dos veces en un día no es justo.
That sort of thing doesn't happen twice in one day.
No hay tantos en un día.
18 years ofnothing and now twice in one day. What a place.
18 años sin comerme una rosca y hoy dos veces. ¡ Qué sitio!
I ran twice in one day, I ran.
Huí dos veces en un día
Twice in one day.
¿ Dos veces el mismo día?
Well, isn't this interesting how we run into each other twice in one day.
Qué interesante que nos tropecemos dos veces en un mismo día.
Twice in one day?
¿ Dos veces el mismo día?
- It seems rather foolish to make that journey twice in one day.
Parece bastante tonto hacer ese viaje dos veces en un día.
Only a fool would try and arrest us twice in one day.
Sólo un tonto trataría de arrestarnos dos veces en un día.
It's unusual, twice in one day, to respond to a call from the same uniform.
No es habitual responder al llamado del mismo oficial dos veces en un día.
Laid off twice in one day, eh, bro?
Te echaron dos veces en el mismo día, ¿ no, hermano?
It's twice in one day.
Es dos veces en un día.
You don't want to fall on your face twice in one day.
No querrá caerse de cara otra vez.
No, it's not possible I did this twice in one day.
No puedo hacer esto dos veces el mismo día.
I'm going to save your life twice in one day, understand me?
Te voy a salvar la vida dos veces en un día.
Great. Twice in one day.
Genial, dos veces en un día.
- 20 feet from shore and twice in one day?
- ¿ A 7 m de la orilla y dos veces en un día?
Twice in one day!
Dos veces en un día.
I don't need to be humiliated twice in one day.
¡ No quiero que me humillen dos veces en un día, gracias!
First of all, nobody has ever been able to make love to me twice in one day.
En primera, nadie nunca ha podido hacerme el amor dos veces en un día.
You think I'm going to make a prat of meself twice in one day... all because of some vendetta you've got with Wade?
¿ Crees que voy a parecer idiota dos veces en un día sólo por que quieras vengarte de Wade?
Don't you think it's a little coincidental, you being one step ahead - of death twice in one day.
¿ No te parece mucha casualidad estar tan cerca de una víctima dos veces en un día?
Certainly not twice in one day.
Desde luego, no dos veces en un mismo día.
Twice in one day?
¿ Dos veces en un día?
I realize we are all fallen angels, but twice in one day?
Me doy cuenta de que todos los ángeles caen, ¿ pero dos veces en un día?
The only thing worse than spending three hours in a decompression chamber with a bunch of Klingons is doing it twice in one day.
La única cosa peor que pasar 3 horas en una cámara de descompresión con un puñado de klingons... Es hacerlo dos veces en un día.
I won't take no for an answer twice in one day.
No aceptaré no por respuesta dos veces el mismo día.
That's twice in one day.
Dos veces en un día.
The wall of that strip club isn't gonna collapse twice in one day.
La pared de ese club no caerá dos veces en un día.
I knew twice in one day was too much to hope for.
Sabía que dos veces el mismo día era demasiado pedir.
I don't know, Gary. Twice in one day?
No lo entiendo, Gary. ¿ Dos veces en un día?
I've had to drink it twice a day and in consequence my life has become one long misery.
He tenido que beberla 2 veces al día y mi vida se ha vuelto miserable.
Twice honored in one day, you know.
- Dos honores en un día.
And then... twice... in one day.
Y de repente, dos veces en el mismo día.
Stories like that, one can read in the newspaper once or twice a day
Historias como esa se pueden leer en la prensa una o dos veces al día.
Originally, my room was in the rear. Then I was to call the opera and say I was ill. Then, twice a day I must inform Mr Nickers that the boy is here and no-one has enquired after him.
... seguro que no era real... luego lo convencí que estaba enferma dos veces por dia debía informar al Sr. Nichols que el niño estuviese aquí y que nadie preguntara por el.
After one full day's events, with men who, in some cases are twice your age, you're in 15th place.
Después de los eventos del primer día, con hombres que, en algunos casos tienen el doble de tu edad, estás en quinceavo lugar.
Only once or twice in the life of each one of us comes such a day as this when we know that we are watching history in the making, when we know that generations to come will look back on this day.
Estos días sólo llegan una o dos veces en la vida....... días que reconocemos como históricos. Días que las generaciones venideras seguramente recordarán.
You ever love her twice in one day?
¿ Seguro puedes más de dos al dia?
in one day 33
one day at a time 90
one day 2293
one day soon 34
one day more 18
twice 1187
twice a day 45
twice a week 52
twice a year 18
twice for no 18
one day at a time 90
one day 2293
one day soon 34
one day more 18
twice 1187
twice a day 45
twice a week 52
twice a year 18
twice for no 18