Wait tradutor Espanhol
292,057 parallel translation
Wait, why are you in handcuffs?
Espere, ¿ por qué está esposado?
Wait a minute, why won't you tell me what they're saying?
Espera un minuto, ¿ por qué no me dices qué están diciendo?
- No, no, no, no, wait, stand down.
No, no, no, no, espera, alto.
- We gotta wait.
- Tenemos que esperar.
Away. - Wait, are you just holding up the binoculars so I can't see you cry?
Espera, ¿ estás usando los binoculares para que no pueda verte llorar?
- Wait, I don't understand.
No lo entiendo.
No, wait. Radka!
No, espere. ¡ Radka!
Wait!
¡ Espere!
Wait, there are two sets of Legends?
Espera, ¿ hay dos grupos de Legends?
Wait, where's Amaya?
Esperad, ¿ dónde está Amaya?
Whoa, whoa, wait. There's a fake version of me, too?
Espera. ¿ También hay una versión de mí falsa?
Wait, how far do you even think we'll be able
Esperad, ¿ cuánto creéis que podremos
And that if I have a destiny, it'll wait for me.
Y que, si tengo un destino, este me esperará.
Wait. Wait!
Espera. ¡ Espera!
Hey, wait.
Oye, espera.
Wait. Deputy District Chief Anderson?
Espera. ¿ El jefe adjunto de distrito Anderson?
Wait, I have heard this story.
Esperen, escuché esta historia.
Wait, no I can't, because I don't have a car.
Espera, no puedo, porque no tengo un auto.
Just wait around for IAD to handle it?
¿ Esperar a que Asuntos Internos lo maneje?
Wait a minute.
Espera un minuto.
Wait, wait, wait.
Esperad, esperad.
Wait for the cops?
¿ Esperar a la poli?
Wait.
Espera.
Long time to wait.
Mucho tiempo de espera.
Or we could, of course, just wait and hope for the best.
O podríamos, por supuesto, esperar y confiar en que salga bien.
I don't know if we can wait that long.
No sé si podemos esperar tanto.
Someone couldn't wait to be here.
Alguien quería darse prisa en llegar.
Wait, hold on, hold on.
Esperad, un momento, un momento.
Wait, wait, wait.
- Espera, un momento.
Wait a minute!
¡ Espera un momento!
Wait, Gayle needs to borrow more money?
Espera, ¿ Gayle necesita más dinero?
Wait, y-you did stuff to her body?
Espera, ¿ le hiciste cosas a su cuerpo?
Wait, she's not going to use them?
Espera, ¿ no va a usarlo?
W-Wait, wait, you're just gonna give up?
Espera, espera, ¿ te vas a rendir?
Wait a second.
Espera un segundo.
Wait, wait, wait. Where...
Espera, espera, espera. ¿ Dónde...
- Wait, wh-where's Gayle?
- Espera, ¿ dónde está Gayle?
Oh, wait, there it is.
Oh, espera, ahí está.
Wait, which skit are we doing?
Espera. ¿ A qué estamos jugando?
- Wait, what about Bryce?
- Espera. ¿ Qué pasa con Bryce?
- to wait around for your girlfriend?
- por esperar por tu novia?
If you die, I don't have to wait until I turn 21
Si mueres, ya no tengo que esperar a cumplir 21 años
I can't wait around for Mikey to come to his dumb Italian senses.
No puedo esperar a que Mikey entre en razón.
Wait. Who's Linda?
Espera, ¿ quién es Linda?
So- - So wait. The baby's name is Linda?
Espera, ¿ la bebé se llama Linda?
Wait, wait, wait.
Esperen.
Wait, Mimi Kanassis with the butt implants?
¿ Mimi Kanassis, la de los implantes de glúteos?
Wait, ramp, ramp, ramp, ramp!
Espera... ¡ Rampa, rampa, rampa!
- Wait, what? "
Espera, ¿ qué? ".
[dramatic musical sting] Wait, how did you know that I'm a- - that I was a Mole Woman?
Espere. ¿ Cómo sabe que soy...?
Wait, just wait.
Un momento.
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
waiting for us 32
wait here 1289
wait for me 1097
wait a sec 321
wait and see 133
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
wait a moment 328
waiting for us 32