English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / We better get going

We better get going tradutor Espanhol

500 parallel translation
Well, boys, I guess we better get going.
Bueno, será mejor ponernos en marcha.
- Yeah, we better get going.
- Tienes razón.
I reckon we better get going.
Tenemos que irnos.
We better get going. ... and Lordsburg, maybe.
Y a Lordsburg, tal vez.
- We better get going. We're dropping time.
- Más vale que nos vayamos.
We better get going, dear.
Tengo que marcharme.
Hey, we better get going, too, if we're gonna catch that bus.
Será mejor que también nos marchemos debemos tomar el autobús.
We better get going, Mr Carpenter.
Será mejor que nos vayamos.
You mean we better get going, don't you, honey?
Querrás decir que nos vayamos, ¿ no, cariño?
We better get going while we still got daylight.
Será mejor ponerse en marcha mientras haya luz.
- We better get going.
Será mejor que partamos.
We better get going.
Será mejor que nos vayamos.
We better get going.
Será mejor que ponerse en marcha.
Well, we better get going. The sooner the better.
Será mejor que empecemos cuanto antes.
Lieutenant, I think we better get going.
Teniente, es mejor que nos vayamos.
I guess I better get my coat if we're going.
Será mejor que me ponga el abrigo.
Lucky, we'd better get ready if we're going to do the dance.
Me alegro que te gustara. Gracias, Margaret. Me da gusto verte.
Lucky, we'd better get ready if we're going to do the dance.
Me da gusto verte. Lucky, mejor nos alistamos si queremos hacer el baile.
I was thinking we'd better get some sleep if we're going to be at the shop at 3 sharp.
Que deberíamos dormir, si queremos estar en la tienda a las tres en punto.
We'd better get going for Lordsburg as soon as we can.
Es mejor que salgamos para Lordsburg tan pronto como podamos.
Bob, I think we better get going.
Bob, creo que es mejor que nos vayamos.
If we're gonna get started this afternoon, I'd better be going.
Si vamos a salir esta tarde, mejor me pongo en marcha.
If we're going to arrest her, we'd better get along to her dressing room.
Si vamos a arrestarla, vayamos a su camerino.
WELL, I GUESS WE'D BETTER GET GOING BEFORE IT BLOWS UP ANY WORSE.
Bueno, mejor nos ponemos en marcha antes de que empeore.
Well, sir, we'd better get going.
Bueno, señor, ya nos vamos.
Well, we'd better get going. Where to, Commander?
- Mejor vayamos. ¿ Adónde, comandante?
- Hey, we'd better get going.
- Más vale ponernos en marcha.
You know, Johnny, if we're going sailing, we'd better get started.
Si vamos a navegar, pongámonos en marcha.
- We'd better get going.
- Vámonos.
We'd better get going.
- Tenemos que irnos.
- When do we get going on the better?
- ¿ Cuándo tocan las buenas?
We're going to have dinner in a few minutes, and you'd better get ready.
Vamos a cenar enseguida, será mejor que te prepares.
You'd better get some sleep if we're going to drive to Middleburg tomorrow.
Más vale que duermas algo si vamos mañana a Middleburg.
If we're going to get back before dark, we better be going.
Si debemos volver antes de que anochezca, vámonos.
Well, we better get gas if we're going to Cleveland.
Necesitaré gasolina.
Well, we'd better get going, or the war'll be over and we'll be old men before we even see Quantrill.
Tenemos que partir o la guerra se acabará y seremos viejos antes de haber visto a Quantrill.
Sister, you better get your coat and hat on if we're going downtown.
Ponte el abrigo y el sombrero si vamos a ir al centro.
That's better, you know I think we are going to get on very well together
Eso ya está mejor. Creo que nos llevaremos bien.
- We'd better get going.
- Mejor nos vamos.
Wherever we're going we better get there quick!
A donde vamos hay que llegar pronto.
- We'd better get going.
- Será mejor que nos vayamos.
The sooner we get going, the better.
Cuanto antes zarpemos, mejor.
- Well, we'd better get going.
- Bueno, ¿ nos vamos?
We'd better get going.
Será mejor que vayamos ahora.
I think, uh, we'd better get going.
Creo que deberíamos irnos.
Tom, we'd better get going.
Malone, vamos ya.
WE'D BETTER GET GOING.
Me gustaría ser recordado. Tenemos que salir de aquí.
- Come on, we'd better get going.
- Vamos, será mejor ir andando.
We'd better get going.
Hay que darse prisa.
We aren't going to their wedding either, but you'd better get inside.
Tampoco iremos a la boda, pero es mejor que entres.
- April, we'd better get going.
April, será mejor que nos vayamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]