English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Wend

Wend tradutor Espanhol

44 parallel translation
"to Canterbury they wend... " the holy blissful martyr for to seek... that them hath helpen when that they were weak. "
De Inglaterra a Canterbury viajan, en busca del sagrado mártir que los auxilió cuando estaban enfermos.
Alas, when on our pilgrimage we wend... we modern pilgrims see no journey's end.
Cuando iniciamos el peregrinaje, los peregrinos modernos no vemos el final del camino.
No, I must wend my way downriver on the Lord's business.
No. Debo seguir mi camino río abajo, obedeciendo al Señor.
Cars wend their way between the cranes... like cats playing hide and seek in a railway depot.
Los automóviles siguen su camino entre las grúas... como gatos que juegan a las escondidas en un depósito de ferrocarril.
If your homeward way you'd wend... follow the rainbow to its end.
Si se encaminan a casa... sigan el arco iris hasta el final.
Whither do you wend?
¿ Con quién te iras a casar?
Thither do I bend, Thither do I bend, There my steps I wend
Yo iré a vivir, yo iré a residir, en casa de quien me acoja,
Wend, I was...
Wend, estaba...
I have to say, Wen, this lamb is delicious.
Wend, el cordero está delicioso.
- Ten minutes.
Diez minutos, Wend.
- We could go now.
Podríamos ira ahora, Wend.
Très exclusive.
Mira, mira, Wend, tres exclusive.
- See if you've got anything in pink, Wen.
¿ Qué tal algo rosa, Wend?
Did you do us any tea, Wen?
¿ Algún tentempié, Wend?
I gotta go, Wen.
Tengo que irme, Wend.
- Take these, Wen.
Cógeme esto, Wend.
- Take it, Wen.
Pero, cógela, Wend.
Either way, one version of history or another will wend its way forward.
Una versión de la historia u otra seguirá su camino.
I scarcely aimed, the shot wend off.
¿ Por qué no acertaste?
, Paris, Texas and more Wim Wend... as.
Padre Padrone, Paris-Texas. y también Wim Wend... as.
The train continues to wend its way through my life.
El tren continúa abriéndose camino en mi vida.
The long, tenacious roots of the'ohi'a wend their way through the cracks and penetrate deep into the rock in search of trapped water and nutrients.
Las largas y tenaces raíces del árbol del hierro se abren paso por las grietas y penetran en la roca en busca de agua atrapada y nutrientes.
♪ as we wend our way along ♪
# Mientras recorremos el camino solos #
Right, is it time to wend our way to the kingdom of Beddybyes?
Bueno, es momento de dirigirnos al reino de las camitas.
Wend?
- ¿ Wend?
Wend, hello.
¡ Wend, hola!
Have a seat there, Wend.
Siéntate, Wend.
Wend.
Wendy.
Come on, Wend.
Oh, vamos, Wendy.
Hi, Wend.
Hola, Wendy.
Wend...
Wend...
Tonight, we will be partaking of a liquid repast as we wend our way up The Golden Mile.
Esta noche, vamos a estar participando de una comida líquida como wend nuestro camino hasta la milla de oro.
In long battalions their pilgrim shadows wend their way to the surging waves that will take them out to the New World.
En largos batallones sus sombras peregrinas se ponen en camino hacia las olas embravecidas que los llevarán hacia el Nuevo Mundo.
It's supposed to wend its way through the forest and return without smashing into a tree.
Se supone que se mueve el solo a través del bosque y vuelve sin chocar contra un árbol.
♪ ♪ Wend thy way from
* Ponte en camino desde *
Great exposish, Wend.
Increíble exposición, Wend.
So, why don't you wend your merry way homewards?
Así que, ¿ por qué no sigue alegremente su camino a casa?
They wend the river and channel to the Irish Sea.
Iban a surcar el río y el canal hacia el Mar de Irlanda.
Oh, what the fuck, Wend?
¿ Qué demonios, Wend?
- Fuck, Wend.
Joder, Wend.
He's fucking with my father, and that's in my head, Wend, which has to be what Axe wants.
Está jodiendo a mi padre. y no se me va de la cabeza, Wend, que debe ser lo que Axe quiere.
Listen, Wend. A lot has come up I need to talk to you about.
Escucha, Wendy hay muchas cosas que debo decirte.
Time for us to wend? No, we must wait for the sunrise.
¿ Tiempo de irnos?
05 : 28,384 idiot... 05 : 49,933 Alistair, drinks... that pleasure that there are Wend. that beams... 05 : 24,873 I came to You to eliminate, PUTA.
Idiota...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]