English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / West wing

West wing tradutor Espanhol

443 parallel translation
I was thinking of airing out the best room in the west wing, sir.
Señor, pensaba ventilar la mejor habitación del ala oeste.
In the west wing, sir.
En el ala oeste, Sr.
We'll put you in the west wing, opposite Phyllis.
Lo ubicaremos en el ala oeste, frente a Phyllis.
The only good view of the sea is from the west wing.
Sólo el ala oeste tiene una linda vista al mar.
That room in the west wing I was telling you about is there, through that door.
La habitación del ala oeste que le dije queda detrás de esa puerta.
The west wing. Nobody ever uses it anymore, do they?
El ala oeste ya no se usa, ¿ verdad?
The west wing!
¡ El ala oeste!
I think if you look in the west wing you'll probably find a dozen vacationists still in residence.
Creo que si te paseas por el ala oeste, probablemente encontrarás una docena de vacacionistas aún en el palacio.
Lady Torinda only walks in the west wing.
Lady Torinda sólo pasea por el ala Oeste.
Of course, there's no view of the sea from here. The only good view of the sea is from the west wing.
Desde aquí no se ve el mar... sólo se ve desde el ala oeste.
That room in the west wing I was telling you about is there through that door.
La habitación que le comenté está tras esa puerta...
The west wing- - Nobody ever uses it anymore, do they? No, madam.
El ala oeste ya no se usa, ¿ verdad?
Now, if you follow me, you'll continue into the west wing.
Ahora, si me siguen, pasarán al ala oeste.
The north wing, which no longer exists, like the south-west tower and the west wing date from 1465 to 1475.
El ala norte, hoy desaparecida, incluida la torre de ángulo sudeste y el ala oeste, datan de 1465-75.
- I prefer the west wing.
- Prefiero el ala occidental.
IT MAY INTEREST YOU TO KNOW THAT RED CLOUD'S ENORMOUS ARROW IS NOW ON DISPLAY IN THE WEST WING OF THE WHITE HOUSE.
Podría interesarles que la enorme flecha de Nube Roja está ahora expuesta en el Ala Oeste de la Casa Blanca.
IN THE WEST WING OF THE WHITE HOUSE
En el Ala Oeste de la Casa Blanca.
Then later, to sit with Mother and Father and Honoria... in the west wing... sipping 100-year-old brandy.
Y más tarde, sentarme con mi madre, con mi padre y con Honoria... en el ala occidental... tomando a sorbos brandy de 1 00 años.
Stacked them neatly in a room in the west wing, and then he put both barrels of his shotgun in his mouth.
Los amontonó en una de las habitaciones, y después se metió su escopeta en la boca.
Marshal, he's in the west wing.
Comisario, está en el ala este.
We haven't had a turnout like this since the night one of the little bastards set fire to the west wing.
No teníamos un acontecimiento así desde que esos cabrones prendieron fuego el ala oeste.
I think he's in the west wing somewhere.
Creo que está en alguna parte del ala oeste.
The west wing's in reasonable condition.
El ala oeste está en condicones razonables.
There's someone in the building. Check out the west wing.
Hay intrusos en el edificio.
Barrow, show these gentlemen... to the guest rooms in the west wing.
Barrow, ¿ acompañas a estos caballeros a la habitación de invitados?
The castle is your home now, so you can go anywhere you like, except the west wing.
El castillo es tu hogar ahora, puedes ir adonde gustes, salvo al ala oeste.
Absolutely nothing of interest at all in the west wing.
No hay nada interesante en el ala oeste.
So, that's the west wing!
Entonces ¡ ésa es el ala oeste!
Well, you shouldn't have been in the west wing!
¡ Tú no debiste ir al ala oeste!
Half of you to the west wing, half of you to the east wing, the rest of you, come with me.
La mitad irá al ala oeste, y la otra mitad al ala este, los demás, vengan conmigo.
This is the head of the West Wing, Wong Chun head of the East Wing, Tarzan, and from the South Wing, White God.
Este es el líder del ala oeste, Wong Chun... el líder del ala este, "Tarzan", y el del ala sur, "Dios Blanco".
That's the West Wing.
Esa es el ala oeste.
West Wing's on fire!
¡ El ala oeste está incendiándose!
- The West Wing is on fire.
- El ala oeste está incendiándose.
The west wing gets awfully hot in the afternoons.
En el ala oeste hace muchísimo calor por la tarde.
Check the west wing!
¡ Comprueben el ala oeste!
The medieval exhibition in the west wing All the way in the back.
La exposición medieval está en ala oeste, al final de todo.
- Four in the west wing, day and night.
- Cuatro en el ala oeste día y noche.
He's in the west wing.
Está en el ala este.
- I'm more of a west wing president.
Trabajo más en el ala oeste.
Find one and have it outside the west wing entrance in five minutes.
Hay uno en el ala Oeste de aquí a 5 minutos.
McManus, the patient in the west wing?
¿ McManus, el paciente que esta en el ala oeste?
We've sealed off the West Wing.
Hemos sellado la sala Oeste.
The whole west wing is getting soaked!
Todo el ala oeste está empapada.
West wing.
Ala oeste.
Thank you. - Back door, west wing?
No, gracias.
- Checked and locked, sir. - Side door, west wing?
- Puertas traseras, ala izquierda.
- Front door, west wing?
- Cerradas, señor.
I took her to the west wing.
Duerme en el ala izquierda.
You're like New York Jewish, left-wing, intellectual... Central Park West, Brandeis University, socialist summer camps... and the father with the Ben Shahn drawings... really strike-oriented -
Es de Nueva York, judía, intelectual de izquierda Universidad Brandeis, campamento de verano socialista padre con cuadros de Ben Shahn y a favor de las huelgas.
The erection of a new wing... to Waterhouse's magnificent building... allows us to house a wider selection of specimens... many of which were collected... during my recent, ill-fated expedition to West Africa.
La construcción de un anexo al magnífico edificio Waterhouse nos permite alojar una colección de especímenes más amplia muchas recogidas durante mi reciente y desgraciado viaje a África.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]