English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Will you please stop

Will you please stop tradutor Espanhol

523 parallel translation
Will you please stop gazing at that man and come and have some food?
¿ Quieres hacer el favor de dejar de mirar fijamente a ese hombre y venir a comer algo?
Will you please stop making me nervous?
¿ Quieres dejar de ponerme nerviosa?
Will you please stop that noise.
¿ Queréis dejar de hacer ruido?
Will you please stop the music during the trial?
Por favor, paren la música durante el juicio.
Will you please stop annoying me?
Deja de molestarme.
- Now, dear, will you please stop worrying?
- Querida, deja de preocuparte, ¿ sí?
Will you please stop talking about fear?
¿ Quieres dejar de hablar del miedo?
Will you please stop worrying?
¿ Quiere dejar de preocuparse?
- Will you please stop worrying, Mother?
¿ Quieres dejar de preocuparte, madre?
Mother, will you please stop borrowing trouble?
Madre, deja de preocuparte.
Will you please stop doing that with your hat?
¿ Quiere hacerme el favor de no hacer eso con el sombrero?
Will you please stop it, Nick?
Déjalo ya, por favor, Nick.
Will you please stop crying?
- No llore.
Will you please stop talking about India... once and for all?
¿ Puedes dejar de hablar de la India... de una vez por todas?
- As a favor to me, will you please stop shouting at my best paying pupil.
Deja de gritar a mi mejor alumna. ¿ Alumna?
- Will you please stop this childish conversation?
- ¿ Quiere dejar de decir tonterías?
Will you please stop throwin that two-bit hoofer up to me?
Deja de mencionarme a ese bailarín de segunda.
And will you please stop saying that?
¿ Quieres dejar de decir eso?
Will you please stop quoting what I said to you before yesterday.
Por favor deja de citar lo que dije antes de ayer.
Will you please stop worrying aboutJack?
¿ Quieres dejar de preocuparte de Jack?
Will you please stop clowning?
¿ Podéis parar de hacer el payaso?
Will you please stop dawdling with that infernal puzzle?
¿ Quiere dejar de perder el tiempo con este estúpido juguete?
Will you please stop referring to my legs?
¿ Quiere dejar de hablar de mis piernas?
Anne, will you please stop worrying?
Anne, ¿ quieres dejar de preocuparte?
Frank, will you please stop...?
Frank, ¿ puedes parar?
Will you please stop saying "if".
¿ Por qué no quiere creerme?
- Will you please stop saying that?
¿ Quieres hacer el favor de dejar de decir eso?
Will you please stop trying to convince yourself that you have enough courage to murder me?
- No trates de convencerte a ti mismo de que tienes suficiente valor para matarme.
Look, will you please stop yellin'?
¿ Puede dejar de gritar?
Oh, Roddy, will you please stop crying.
Roddy, ¿ quieres callarte de una vez?
Franzi, will you please stop playing?
Franzy. Por favor, deja de tocar.
Abner, will you please stop saying that?
Abner, ¿ puedes dejar de decir eso?
- Fine. Will you please stop...?
- Vale. ¿ Quiere dejar de...?
Will you please stop trying to build me up?
¿ Quieres dejar de engatusarme?
- Will you please stop doing that?
- ¿ Quieres dejar de hacer eso?
Will you please stop?
¡ Haga el favor de parar!
Will you please stop this picture!
Quieren parar esta película?
Will you please stop stalling and get started?
Deja de entretenerte y comienza.
Please stop what you're doing. If you continue, I will have you arrested.
Deje lo que está haciendo, o la detendré.
As a special favour, please stop playing with those sleigh bells, will you?
Como un favor especial, deja de jugar con esos cascabeles, ¿ sí?
Now will you please sit down and stop worrying and let me talk to you?
¿ Ahora quiere sentarse, dejar de preocuparse y dejarme hablar?
Please, sir, will you kindly stop?
Por favor, señor, ¿ puede parar?
Stop, please. Will you take these to your room and keep them safe?
Espere, por favor. ¿ Quiere llevárselas a su dormitorio para que estén a salvo?
Stop clowning, will you, please?
Déjate de payasadas, ¿ quieres?
- Millie, will you stop this, please?
- Millie, basta, por favor.
Please, stop worrying, will you? Come.
Por favor, deja de preocuparte, ¿ quieres?
Frank, will you please ask Laura to stop. You don't look like any angel to me.
Frank, querrías pedirle a Laura que se detenga.
- Hilde, will you please tell him to stop it. - What's the matter?
Hilde, por favor, dile que pare.
- Will you stop it, please?
- ¿ Quieres parar ya?
WILL YOU JUST STOP, PLEASE?
Dora, quiere parar, por favor.
Will you stop by, please?
¿ Quiere pasarse por allí, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]