Yesterday at tradutor Espanhol
2,714 parallel translation
- Yesterday at the church...
- Lo de ayer en la iglesia...
Uh, yesterday at work.
Ayer, en el trabajo.
Well, yesterday at work I was spinning my wedding ring, trying to break my record of 72 seconds...
Bueno, ayer en el trabajo estaba haciendo girar mi alianza, intentando batir mi récord de setenta y dos segundos...
Where were you yesterday at about half past two?
¿ Dónde estabas ayer a eso de las dos?
I saw it yesterday at the warehouse.
La ví ayer en el almacén.
Yesterday at 12 : 00 midday she disappeared.
Ayer a las 12 del mediodía, ella desapareció.
Yesterday at the baby shower...
Ayer en el baby Shower.
- According to her bank, Erin's been paying off a mortgage at a residential property in Bakersfield and her last atm withdrawal was yesterday at 6 : 00 at a Denny's off the maricopa exit on the 5.
De acuerdo al Banco, Erin ha estado pagando una hipoteca de una propiedad residencial en Bakersfield Y su último retiro de cajero automático fue ayer a las 6 : 00 en un Denny ´ s de la salida de Maricopa en la 5.
This is the faculty parking lot at Mountainside High yesterday at 5 : 00 P.M.... no cars.
Este es el aparcamiento de profesores del instituto Mountainside ayer a las cinco de la tarde... sin coches.
And then yesterday at the Southfork Inn.
Y también ayer en el Southfork Inn.
Taken yesterday at Prague airport.
Tomada ayer en el aeropuerto de Praga.
Mila, you called me at my office yesterday morning - is that correct?
Mila, llamaste a mi oficina la mañana de ayer - ¿ Es eso correcto?
That's odd, I was up here yesterday... and I didn't have a hard time with this lock at all.
Que raro, ayer estuve aquí y no tuve problema con el cerrojo.
We talked to her at the hospital yesterday, and she called Chandler "a disaster"
Hablampos con ella ayer en el hospital, y llamó a Chandler "desastre"
Yesterday, at the operations meeting.
Ayer, en la reunión de quirófanos.
Another one of your paintings sold yesterday, at the Serpentine. Another!
Otra de tus pinturas se vendió ayer, en la Serpentine.
According to the sign-in logs, all of the victims were patrons at that soup kitchen you visited yesterday. Huh?
Según los registros de entrada, todas las víctimas eran clientes de ese comedor de beneficencia que visitasteis ayer.
Yesterday, it was in front of me, at a light.
¿ Cuándo? Ayer, estaba delante de mi, parado en un semaforo.
But yesterday you had some fun at my expense,
Pero ayer había un poco de diversión a mi costa,
I... I spent half an hour laughing at my own feet yesterday.
Yo... pasé media hora riendome con mis propios pies ayer.
Well, I was at Qestrel yesterday afternoon and they asked the same question.
¿ Por qué estás tan sorprendido? Bueno, fui a Qestrel ayer por la tarde y me preguntaron lo mismo.
I was at Qestrel yesterday.
Y ya me lo preguntaron.
Yesterday afternoon some of the kids that were marked down as absent turned up at the school and smashed all of the windows in the music block.
Ayer por la tarde, algunos de los chicos anotados como ausentes vinieron a la escuela y destrozaron los vidrios de la sala de música.
The anonymous tip-off yesterday, it came from one of the landlines at the Miletti house.
El anónimo lo chivó ayer, vino de una de las líneas fijas en la casa de Miletti.
You know, Ed, let's just say for the sake of argument that you did not receive any of the six letters I sent you or the numerous phone messages I left or that you weren't at home yesterday
Sabes, Ed, digamos por el bien de la discusión que no has recibido ninguna de las seis cartas que te envié o los muchos mensajes que te dejé o que no estabas en casa ayer cuando llamé a la puerta y me espiabas
At 05 : 15 hours yesterday, British airborne forces were dropped on Gamil airbase, five miles west of Port Said.
A las 05 : 15 horas de ayer, fuerzas aerotransportadas británicas fueron dejadas caer en la base de Gamil, cinco millas al oeste de Port Said.
Didn't you say Carter had a go at Luke Archbold yesterday?
¿ Dijo que Carter intentó algo con Luke Archbold ayer? Él pierde los estribos con demasiada facilidad, y amenazó a Luke antes. Sí.
♪ Please come here ♪ ♪ Come right on over ♪ Yesterday we were at her stupid baby shower.
* Por favor vengan aquí * Ayer estabamos en una estúpida fiesta de bebés.
Yesterday he said he didn't know that she was pregnant... now he is saying he didn't even push her... and you just stand there staring at me without saying anything
Ayer dijo que no sabía que estaba embarazada. Ahora resulta que ni siquiera la empujó. ¡ Y se nos queda mirando sin decir nada!
Clerk at the front desk said that a man called down yesterday requesting no maid service.
El recepcionista dijo que un hombre llamó ayer para pedir que la Camarera de Piso no pasara.
Now I understand that you were involved yesterday in an altercation with a civilian at your wife's bar.
Y tengo entendido que se vió envuelto ayer en un altercado con un civil en el bar de su esposa.
I think I pulled a muscle at yoga yesterday.
Sí, creo que forcé el músculo ayer en yoga.
Yesterday morning at Chalky's, you saw nothing that aroused your suspicion?
Ayer por la mañana en el almacén de Charlky, ¿ no viste nada que despertase sospechas?
I met him yesterday at the bar.
Lo conocí ayer en el bar.
- Uh, hunter mazelon pulled a little stunt in front of judge ridenour at arraignment yesterday.
Hunter Mazelon sacó un pequeño truco frente al juez Ridenour en la comparecencia de ayer.
Yesterday, at this party, everyone was talking about this particular club, I think it's called Waterfront.
Ayer, en esta fiesta, todo el mundo estaba... hablando de este club en particular, Creo que se llama Waterfront.
Mr Bretherick, where were you at 5pm yesterday afternoon?
Sr. Bretherick, ¿ dónde estaba ayer a las 5 de la tarde?
At 9 : 45 yesterday morning, four horses were released at the intersection.
Ayer a las 9 : 45 de la mañana cuatro caballos fueron soltados en la esquina...
And the salesman Andrew, at the carlot ID'd him, said that him and mister Millet had worked yesterday.
Y el vendedor Andrew, lo identificó en el aparcamiento, dijo que él y el señor Millet trabajaron ayer.
She claims she was at yesterday's incident, at the Millennium.
Dice que estuvo ayer en el evento del Millennium. Sí.
Hello, students, my name is doctor marsh, and I'm gonna talk to you a little bit about what happened at the school yesterday.
Hola, alumnos, mi nombre es Doctor Marsh, y voy a hablaros un poco sobre lo que ocurrió ayer en el colegio.
I mean, at the Delgados'yesterday, their son said that Colleen did everything that she could to help him.
Quiero decir, ayer con los Delgado, el hijo dijo que Colleen hacía todo lo que podía para ayudarle.
Yesterday, I took a cab to my job at one of Manhattan's best hospitals.
Ayer, cogí un taxi para ir a trabajar a uno de los mejores hospitales de Manhattan.
Hey,'Chelle, when you were questioning the other people at the trucks yesterday, how many of them knew Bridget Wilson by name?
Oye Michelle, cuando estabas interrogando a las otras personas de los camiones ayer, ¿ cuántos de ellos conocían a Bridget Wilson por nombre?
This is yesterday morning at 8 : 15, about a half-hour before your son went missing.
Esto es de ayer por la mañana a las 8 : 15, una media hora antes de que desapareciese su hijo.
I'm sure you're aware that yesterday, two men... wearing ski masks, robbed Broadway Mutual Bank at King and Church with a pistol, which, in turn, they used to beat Sunil Dhawan, branch manager, father of three.
Estoy segura de que es consciente de que ayer, dos hombres... Que llevaban pasamontañas, robaron el Banco Broadway Mutual entre las calles King y Church con una pistola, lo cual, a su vez, usaron para golpear a Suniel Dhawan, gerente de la sucursal, padre de tres niños.
Bet he's coming to yell at you after your big showdown there yesterday.
Apuesto a que viene a gritarte después de tu gran enfrentamiento de ayer.
At the party yesterday, one of our Hankmed promotional DVDs somehow made its way into a VIPP.
Ayer en la fiesta, uno de nuestros DVD promocionales de Hankmed llegó de alguna forma a un VIPB.
I met this really hot musician at open-mic yesterday.
Conocí a un músico realmente guapo en la noche de micro abierto ayer.
You know, at your briefing yesterday, I didn't mean anything, calling your asset a hooker.
Sabes, en tu reunión informativa ayer, no quería decir nada, al llamar a tu recurso puta.
He's a no-show at yesterday's planned press conference.
Ayer no se presentó a la conferencia de prensa.
attention 2122
athena 123
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
atmosphere 21
attitude 81
attack 517
athena 123
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
atmosphere 21
attitude 81
attack 517
atlantic 17
attorney 223
attraction 18
athletic 62
athens 42
attica 54
attacked 36
atticus 114
attila 22
attractive 118
attorney 223
attraction 18
athletic 62
athens 42
attica 54
attacked 36
atticus 114
attila 22
attractive 118
attacks 36
athletes 26
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140
atten 44
at your service 364
at the movies 19
athletes 26
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140
atten 44
at your service 364
at the movies 19