English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'll do great

You'll do great tradutor Espanhol

285 parallel translation
You'll do me the great pleasure to have tea with me.
Me hará Ud. el placer de tomar un té conmigo.
Do please, you're great. It'll be a success, triumph indeed.
Nadie mejor que Ud. Sería un éxito.
Now if you'll excuse me, I've a great deal of work to do.
Si me disculpa, tengo mucho trabajo.
- do come with us, it'll be great fun - but you know I'm on duty after duty then
- Ven, será divertido. - Sabes que estoy de servicio. Después, cuando acabes el servicio.
You'll never do anything great if you don't enter high school
Nunca harás nada grande si no entras en el instituto
Now, if you want to do me a great favor you'll close your eyes and count sheep jumping a fence at least up to a hundred.
Ahora, si me quieres hacer un gran favor cerrarás los ojos y contarás ovejas saltando una cerca al menos hasta cien.
- You'll do great.
- Te irá bien.
We'd make a great combination, you and myself. And if you do come in, I'll teach you how to handle cards. It don't hurt anything.
Tú y yo seríamos una buena combinación, y si te decides, te enseñaré a manejar las cartas, no viene mal.
Our schoolteacher said you couldn't hold a great talent down and he'll find something else to do.
Nuestra profesora nos dijo que el talento siempre permanece y que encontraría algo que hacer.
M. de Kériadec, if you'll allow me, it would not only please me but do me a great honor...
Sr. de Kériadec, si me lo permite, me sentiría orgulloso además de feliz.
I really do like you a lot, you're a great pal, but if you try and make me love you I'll finish up hating you.
Siento una gran amistad por ti, eres una buena amiga, pero acabaría odiándote si me obligaras a amarte.
You'll do as I say no matter what great lady wishes.
- Haz lo que digo. Me da igual lo que quiera la gran dama.
- And even great bandits. - I'll do the next caper myself. You'll just have to buy the paper on the next day.
Vale, el próximo golpe, lo daré yo mismo.
You place great faith in me, John, but I'll do my best.
Tienes mucha fe en mí, lo haré lo mejor que pueda.
You'll sing and dance. You'll do just great!
Tú bailarás, cantarás, ¡ harás de todo!
I don't know whose child you are having but I'll do you a favour to raise him a great man.
No sé de quién es el niño que vas a tener pero os haré un favor criándolo alguien grande.
Hedge, I have naturally great confidence in you and I'll do all I can for you.
Elk, como es natural tengo plena confianza en Vd. y haré lo que pueda.
So do what all the smart dogs do And you'll feel great the whole day through You can be a champion, too if you eat Kanine Krunchies
"Entonces, haz lo que hacen los perros inteligentes Y sientete genial durante todo el dia Tu también puedes ser un campeón, si comes Kanine Krunchies".
- You'll do a great job.
- Harás un gran trabajo.
Great. You'll beat Zé do Caixão.
Ganarás del Zé do Caixão.
If you do, you'll be in great danger.
Si lo haces te pondrás en gran peligro.
We'll do great things together, you and I.
Lograremos grandes cosas.
I'll do everything for you, Young Lord so that something very great will most certainly be yours!
Haré todo lo que sea por usted, joven señor ¡ para que algo muy grande sea suyo sin lugar a dudas!
But I tell you if you follow these rules then, when the last roll call comes you'll be able to go up before the Great Headmaster with a clean, British conscience and say "Well, sir, I tried to do my duty."
Pero se lo aseguro, si cumplen estas reglas... cuando pasen lista por última vez... podrán comparecer ante el gran director... con su conciencia británica tranquila y decir : "Bueno, señor, intenté cumplir con mi deber".
If you'll excuse me, I still have a great deal to do...
Excúseme Drogo, aún tengo tanto que hacer...
Well, I'll tell you what I'm gonna do... I'm gonna get me a bath, then I'm gonna get drunk... then I'm gonna catch me a whore with great big tits... then I'm gonna get drunk again... then I'm gonna rob that Wells Fargo office and get my money back.
Te diré lo que yo voy a hacer... me daré un baño, después me voy a emborrachar... y conseguiré una prostituta de pechos grandes... luego me emborracharé de nuevo... y robaré la oficina de Wells Fargo para recuperar mi dinero.
Nor will I pledge to write something great. But I do assure you I'll write less. Only to earn my daily bread.
Tampoco le prometo que escribiré algo importante ni original, pero lo que sí le prometo es que escribiré menos, mucho menos y, sólo en último caso, para ganarme el sustento.
just get a glass of milk you'll see it's not very hard to make not very hard to make add some ice cream and blend you will have yourself a great milk shake a great milk shake do the shake do the shake
Un vaso de leche No es difícil de preparar No es difícil de preparar Un poco de helado y se mezcla
You'll do great.
No digas tonterías.
It'll give you somebody to do your equations with. Oh, great.
- Te ayudaría con las ecuaciones más grandes - ¡ Oh, genial!
If you're talking about the government,... you'll do it a great favor by sparing it such a mess.
Si se refiere al gobierno, le hará un gran favor evitándole que se meta en un berenjenal.
I'll do you great, sweet cheeks.
Voy a hacer que grandes, mejillas dulces.
We'll do great things, you'll see.
Haremos grandes cosas, ya verás.
It gives us a little excuse to do a little shopping I'll get some nice things for you and then we go over my place and make off some lost time Great baby
así tendremos una excusa para ir de compras te comprare algunas cosas luego iremos a mi casa y recuperaremos el tiempo perdido me parece bien
You'll do great.
Estarás grandiosa.
That'll be great. Okay. What do you want to drink?
- ¿ Qué quieres de beber?
You know, you'll make such a great contribution to society. You'll do our whole family proud.
Harás una gran aportación a la sociedad, toda la familia se sentirá orgullosa.
You'll do great tonight.
Lo harás bien esta noche.
I'll tell you how we do it- - my great-great-grandaddy put him in that hole, and so can I.
Te diré cómo lo haremos mi tatara-tatara abuelo lo puso en el agujero, y así lo haré.
I kept tellin'myself'Everything'll work out fine once they know you like I do once they find out what a great gal you were.'And you were settin'rne up!
Me repetía : "Todo saldrá bien cuando la conozcan como yo, cuando vean lo maravillosa que es". ¡ Y tú me estabas engañando!
Ah, well, then there is something that you can do. But it'll demand great patience.
Ah, bueno, entonces hay algo que usted puede hacer pero deberá tener una gran paciencia.
You'll do great, doll.
Lo harás bien, cariño.
Well, that's a great idea. You think he'll do it?
Ésa es una gran idea. ¿ Crees que aceptará?
If I do not see a fuel truck in position in the next five minutes you'll be responsible for a great many deaths.
Si no veo el camión cisterna en posición en los próximos cinco minutos usted será responsable de unas cuantas muertes.
You'll do great, I know it.
Lo harás bien, lo sé.
He'll do you a great set of false teeth!
Él te hará un gran conjunto de dientes postizos.
You'll do great.
Lo vas a hacer muy bien.
And you can rest assured that we'll do our part in keeping the rules and regulations that make this country great.
Y haremos todo lo posible para mantener las leyes que hace éste un gran país.
Do you think they'll remember us, Henry, after all the great things you and I did together, as some kind of...
¿ Crees que nos recordarán, Henry después de todas las cosas grandes que hicimos tú y yo,
Let's do this : I'll spare you my great mood.
No te voy a molestar con mi buen humor, ¿ de acuerdo?
You think so? - Yeah a few antidepressants, you know, you'll do great.
- Sí con algunos antidepresivos lo harás estupendamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]