English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You'll do it

You'll do it tradutor Espanhol

8,759 parallel translation
Then you'll have to do it because I won't.
Entonces usted tiene que hacerlo porque yo no lo haré.
You don't think I'll do it now?
¿ No crees que lo haré ahora?
Just tell me what you want me to do, and I'll do it.
Solo dime lo que quieres que haga, y lo haré.
We'll do whatever it takes to help you find closure.
Haremos lo que sea necesario para darles un cierre.
It'll do you good.
Te hará bien.
If you do it, I'll be with you to find your dream girl.
Si lo haces, yo estaré contigo para encontrar a la niña de tus sueños.
Sister, I'll wet my pants on seeing you, I can't do it anymore.
Hermana, voy a mojar mis pantalones al ver que, No puedo mas hacerlo.
You do it, I'll stand silently.
Usted lo hace, voy a estar en silencio.
Hey, you get me Depp, I'll do it at the Vatican.
Me consigues a Depp, la hago en el Vaticano.
I'll be the one to get sued if it comes down to it so all you have to do is to publish the darned thing!
Será a mí a la que demanden si llega el caso... ¡ así que todo lo que tiene que hacer es publicar la maldita cosa!
You haven't been able to do it yet, so can you say that you'll actually do it?
Lo que no has sido capaz de hacer hasta este momento, ¿ serías capaz de hacerlo en el futuro?
So while you're working on it, you'll do this too?
Entonces mientras trabajas en eso, ¿ también harás esto?
Do it one more time and you'll gain two inches!
¡ Hazlo una vez más y ganarás dos pulgadas!
You'll be wanting to do it on your own, I'd imagine.
Querrás... hacerlo solo... -... me imagino.
It'll probably turn out to be a wild-goose chase, but if I do find a way home, I'll be back for you and the others, okay?
Probablemente se convierta en una búsqueda inútil, pero si encuentro el camino a casa, volveré por ti y por los demás, ¿ ok?
Does it matter? You'll do as you please as always, Fujiko.
Pues lo que te dé La gana, como haces siempre, Fujiko.
It'll give you something to do for the next six months.
Te dará algo que hacer durante los próximos seis meses.
You fuck with me, it'll be the last thing you ever do.
Si jodes conmigo, va a ser la última cosa harás.
- I'll ease into it. Do you have a soda?
- No beberé. ¿ Tienes gaseosa?
You'll do it right away.
Lo harás enseguida.
How long do you think it'll take the tropic birds to stop coming here once they see their eggs eaten?
¿ Cuánto creen que tarden los rabijuncos en dejar de venir cuando vean que se comen sus huevos?
So you'll do it?
Por lo que usted hace?
Big problem with all the nudity because the girls are all very self-conscious. But the fact that we shot like two days before with Sissy completely naked doing all the close-ups, you know, with the blood that comes down, so they figured, "Hey, if Sissy can do it... we'll do it."
Los desnudos eran un gran problema pues las chicas eran muy cohibidas, pero como habíamos filmado dos días antes con Sissy completamente desnuda en todos los primeros planos, con la sangre que caía, ellas dijeron que si Sissy podía hacerlo ellas también.
- No, you know, I'll do it. OK?
- No, ya sabes, lo haré. ¿ De acuerdo?
They'll rob you and do it in black and white.
Ellos le roban y hacer en blanco y negro.
I'll be fine with whatever you decide to do about it, okay?
Voy a estar bien con lo que decida hacer al respecto, ¿ de acuerdo?
You say it, I'll do it, all right?
Usted dice que, lo haré, ¿ de acuerdo?
You say it, I'll do it.
Lo dices, yo lo haré.
For centuries, people believed that if you do this list, it'll make your faith powerful.
Por muchos años, la gente creía que si hacía esta lista, Haría su fe poderosa.
It's that you promise me that you'll never do any of those things, all right?
Me prometes a mí, tu creador, que nunca harás esas cosas.
But I'll help you do it.
Pero te ayudaré a hacerlo.
You have to promise me that you'll do it.
Tienes que prometerme que tú lo harás.
And you'll have to do it soon.
Y tendrás que hacerlo pronto.
Let me know when you do it, and I'll make sure everything's clear on my end, okay?
Avísame cuando lo haces, y Voy a hacer todo lo que de seguro claro en mi final, ¿ de acuerdo?
Do it, or I'll put a bullet in you.
Hazlo, o te poner una bala en ti.
You don't think I'll do it?
¿ No crees que lo haré?
When I went out in the field that day with you Diaz kids, I'll be honest with you, it was a... It was the worst day's work I ever had to do in my life.
Cuando fui al campo ese día con los Díaz seré honesto fue el peor día de trabajo de toda mi vida.
And your parents hope they can do it every day, and they'll do it for a lifetime if it means a better life for you.
Y sus padres esperan poder hacerlo todos los días y lo harían toda la vida para que ustedes tengan una mejor.
but you'll understand the reason it is wrong to do tests in animals, morally and technically speaking.
pero usted comprenderá por qué está mal experimentar con animales, moral y técnicamente hablando.
It's stuck, just... What do you mean, it's a simple mechanism, Just plug it in and it'll disarm and we're good.
Solo está atascado... que quieres decir, es un mecanismo simple... enchufa-lo y se desarmará, estaremos bien no se acerca de eso... esta dentro o no como no puedes estar segura?
I'll fucking do it, I'm telling you!
¡ Yo lo haré, vamos!
It'll do you good! It'll sober you up!
Ven, te va a sacar la borrachera.
I'll do it if you want it or we can simply look.
Lo haré si así lo quieres o podemos simplemente mirar.
- You know what, I'll do it.
- ¿ Sabe qué? Lo haré yo.
It'll distract you a bit, what do you say?
Te distraerá un poco, ¿ qué dices? ¿ Me esperas?
In a week you'll have 70K back... you won't have to do anything, I'll take care of it all.
En una semana tendrás 70 mil. No harás nada, yo me ocuparé de todo.
- You'll do it?
¿ Lo harás?
- You know I'll fucking do it.
Tú sabes que lo haré, joder.
It'll stop you getting so sick. Do you promise me?
Así no vomitarás tanto. ¿ Lo prometes?
You'll feel so homesick that you'll want to die and there's nothing you can do about it apart from endure it.
Sentirás tanta nostalgia que querrás morir, y no tendrás más remedio que soportarlo.
He had it all down, you know. I'm just about to do All American Alien Boy so he said, "I'll do that."
En mi caso, era este disco, pero tres meses después, estaba totalmente inmerso en otra cosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]