English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You're an adult

You're an adult tradutor Espanhol

441 parallel translation
You're not supposed to act like that to an adult.
No deberías hacerle eso a los mayores.
- Sure, you're an adult.
- Claro.
You're barely an adult.
Casi eres una niña.
You're an adult now, so I think you can understand that.
Ahora eres adulto y creo que eso lo puedes entender.
[Whines] Scheherazade, you're an adult, intelligent woman.
iSherezade! Eres una mujer adulta.
You're supposed to be an adult but you act childish.
Se supone que ya eres adulta Pero actuaste de forma infantil
You're an adult, my boy, though certainly not a polite adult.
Mayor, pero nada educado.
- And you're an adult.
- Y usted es un adulto.
We're all adults and I'll expect you all to conduct yourselves as an adult will.
Somos adultos y espero que se porten como tales.
When you're grown up- - become an adult, you'll understand.
Cuando crezcas... ... seas adulta, lo entenderás.
If you're too young to realise how dangerous it is to run around with a cold I should think at least an adult would recognise it.
Si eres demasiado joven para ver lo peligroso que es salir con un resfriado por lo menos un adulto debería verlo.
Now listen, Herman, you're a grown man, and you're going to handle this in an adult manner.
Escucha, Herman, ya eres adulto... y manejarás la situación de forma adulta.
Serge, dear, you're an adult.
Serge, querido, ya eres mayor.
You're an adult.
Ya eres mayor.
She's a minor, you're an adult.
Ella es una menor, Vd. un adulto.
- For god's sake, you're an adult.
- ¡ Vamos, ya eres mayorcita!
I think being an adult is realizing that you're never gonna make the Celtics.
Ser adulta es darte cuenta de que nunca jugarás con los Celtics.
When you're ready to discuss this as an adult, then we will talk.
Cuando estés listo para discutir este como un adulto, entonces vamos a hablar.
We're not going to get anywhere unless you start acting like an adult.
No vamos a conseguir en cualquier lugar a menos que comenzar a actuar como un adulto.
You're an adult.
Eres un adulto.
He's the guy you're gonna go down for, because with your rap sheet, I got a shot at tryin'you as an adult.
Es el tipo por el cuál vas a ir preso, porque con tus antecedentes, voy a conseguir tratarte como un adulto.
So you think you're gonna get Luther as an adult?
¿ Crees poder conseguir que traten a Luther como un adulto?
They're trying to decide if you're really an adult, or just a kid in disguise.
Están tratando de decidir si eres de verdad un adulto, o sólo un niño disfrazado.
For an adult, you're pretty fucking stupid.
Para ser adulto, eres bastante estúpido.
The problem is he wants to be in the middle of whatever we're doing. It's easy to forget, you know, that he's an adult.
Willie, mi hermano, mi mejor amigo.
When you're an adult, live how you awnt Until then, we will live my life, my way!
Cuando seas adulta, vive como se te dé la gana pero hasta entonces, viviremos mi vida, ¡ a mi manera!
I'm an adult... and you're a kid.
Yo soy un adulto.. y tú eres un chico.
You're not an adult yet.
Aún no eres adulta.
And don't come back through here until you're 17 or accompanied by an adult.
Y no vuelvas por aquí hasta que tienes 17 años o acompañados por un adulto.
You're an adult.
Sos grande, y ya deberías saber que el amor es una trampa.
And you're not an adult either.
Y tampoco eres una adulta.
When you're an adult, it's really embarrassing.
Cuando eres un adulto, da una verdadera vergüenza.
You're an adult.
Eres una adulta.
And there's nothing less fun than when you're an adult and having to use those wholesome curses :
Y, siendo adulto, no hay nada más aburrido que tener que usar esas palabrotas tan sanas :
I'm an adult somebody teacher, and you're an adult somebody hooker that I'm supposed to marry.
Yo soy un "alguien" profesor, y tu eres un "alguien" jugadora con la que debo casarme.
Nanny Fine, I know you're scared now, but just remember when you wake up from surgery, you'll find that the excruciating agony of an adult tonsillectomy is far worse than anything you can imagine.
Nana Fine, sé que tienes miedo pero recuerda que al despertar, después de la operación descubrirás que la agonía de una amigdalectomía es mucho peor de lo que imaginabas.
But when you're an adult... you realize that, that not everything... is as simple as right or wrong.
Pero cuando eres un adulto te das cuenta de que no todo es tan simple como bien o mal.
As an adult, I can understand it because when you're chewing gum, you don't look thrilled with anything.
Como adulto, puedo entenderlo porque cuando estás masticándolo, no te ves interesado en nada.
You're an adult. Just cope.
Eres un adulto. solo encáralo.
Well, you're an adult, so go on.
Eres un adulto, así que vete.
At 30, you're supposed to be an adult, not a loud-mouthed brat!
¡ A los 30, se supone que eres adulta, no una malcriada gritona!
But you're an adult.
Pero Ud. es un adulto.
- Right, you're an adult now.
Claro, eres mayorcita, puedes decidir solita.
Cory, I understand you're 16, and yet you have to be 17 to get in without an adult.
Cory, entiendo que tienes 16, y sin embargo tienes que tener 17 para entrar sin un adulto.
Act like an adult or you're out on your ass. You understand?
Actúa como adulto, o te vas. ¿ Entiendes?
You're not an adult yet, and...
Eres demasiado joven.
You're an adult.
Ya es adulto.
When you're an adult, it's really embarrassing.
Cuando eres un adulto, da verdadera vergüenza.
Dick, you're an adult.
Eres un adulto.
I know,'cause you're an adult.
Lo sé, porque eres un adulto.
Mr. Mackee, you're supposed to be an adult.
Sr. Mackee, se supone que se comporte como un adulto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]